| one mind so exponentially limited
| один разум так экспоненциально ограничен
|
| that even nothingness holds more substance
| что даже ничто содержит больше вещества
|
| mortal logic implodes on itself
| смертная логика взрывается сама на себя
|
| a seething mass of baseless claims
| кипящая масса безосновательных претензий
|
| impossible to verify
| невозможно проверить
|
| impossible
| невозможный
|
| how can I explain
| как я могу объяснить
|
| oh I can’t explain this
| о, я не могу это объяснить
|
| anguish that wells up inside
| тоска, которая нарастает внутри
|
| oh I can’t explain
| о, я не могу объяснить
|
| oh I can’t explain this
| о, я не могу это объяснить
|
| I’ve lost all sense of myself
| Я потерял чувство собственного достоинства
|
| the needle crashes
| игла падает
|
| neatly organised ideas shatter
| аккуратно организованные идеи разлетаются вдребезги
|
| amorphous being pours through the gaps
| аморфное существо льется сквозь щели
|
| nothing holds up to scrutiny
| ничто не выдерживает критики
|
| nothing makes sense
| ничего не имеет смысла
|
| there’s nothing to explain
| нечего объяснять
|
| it was just a feeling
| это было просто чувство
|
| wake me up from standby
| разбуди меня из режима ожидания
|
| please defrag my hard drive
| пожалуйста, дефрагментируйте мой жесткий диск
|
| yet moments of feeling break through
| но моменты чувства прорываются
|
| flood of meaning makes my eyes sting
| поток смысла заставляет мои глаза жалить
|
| it blurs my view and I try to hold on
| это затуманивает мой взгляд, и я пытаюсь держаться
|
| but it’s already gone
| но это уже прошло
|
| there’s nothing to explain
| нечего объяснять
|
| it was just a feeling | это было просто чувство |