| I was cruisin' in my Stingray late one night
| Однажды поздно ночью я путешествовал на своем Stingray
|
| When an XKE pulled up on the right
| Когда XKE остановился справа
|
| And rolled down the window of his shiny new Jag
| И опустил окно своего блестящего нового Ягуара
|
| And challenged me then and there to a drag
| И тут же бросил мне вызов, чтобы перетащить
|
| I said, «You're on, buddy, my mill’s runnin' fine
| Я сказал: «Ты в деле, приятель, моя мельница работает нормально
|
| Let’s come off the line, now, at Sunset and Vine
| Давайте оторвемся от линии сейчас, в Сансет и Вайн
|
| But I’ll go, you one better if you’ve got the nerve
| Но я пойду, тебе лучше, если у тебя хватит наглости
|
| Let’s race all the way to Dead Man’s Curve»
| Давайте мчимся до Dead Man’s Curve»
|
| Dead Man’s Curve, it’s no place to play
| Кривая мертвеца, это не место для игр
|
| Dead Man’s Curve, you must keep away
| Кривая мертвеца, вы должны держаться подальше
|
| Dead Man’s Curve, I can hear 'em say
| Кривая мертвеца, я слышу, как они говорят
|
| «Won't come back from Dead Man’s Curve»
| «Не вернусь с кривой мертвеца»
|
| The street was deserted late Friday night
| Улица была безлюдна поздно вечером в пятницу
|
| We were buggin' each other while we sat out the light
| Мы приставали друг к другу, пока мы сидели без света
|
| We both popped the clutch when the light turned green
| Мы оба выжали сцепление, когда загорелся зеленый свет.
|
| You shoulda heard the whine from my screamin' machine
| Вы должны были услышать скуление от моей кричащей машины
|
| I flew past LaBrea, Schwab’s and Crescent Heights
| Я пролетел мимо ЛаБреа, Шваба и Кресент-Хайтс.
|
| And all the Jag could see were my six taillights
| И все, что мог видеть Ягуар, - это мои шесть задних фонарей.
|
| He passed me at Doheny then I started to swerve
| Он обогнал меня в Доэни, затем я начал сворачивать
|
| But I pulled her out and there we were at Dead Man’s Curve
| Но я вытащил ее, и вот мы на Кривой мертвеца.
|
| Dead Man’s Curve, it’s no place to play
| Кривая мертвеца, это не место для игр
|
| Dead Man’s Curve
| Кривая мертвеца
|
| Well, the last thing I remember, Doc, I started to swerve
| Ну, последнее, что я помню, док, я начал сворачивать
|
| And then I saw the Jag slide into the curve
| А потом я увидел, как Зубец скользит по кривой
|
| I know I’ll never forget that horrible sight
| Я знаю, что никогда не забуду это ужасное зрелище
|
| I guess I found out for myself that everyone was right
| Я думаю, я понял для себя, что все были правы
|
| Won’t come back from Dead Man’s Curve
| Не вернется из Кривой Мертвеца
|
| Dead Man’s Curve, it’s no place to play
| Кривая мертвеца, это не место для игр
|
| Dead Man’s Curve, you must keep away
| Кривая мертвеца, вы должны держаться подальше
|
| Dead Man’s Curve, I can hear 'em say
| Кривая мертвеца, я слышу, как они говорят
|
| «Won't come back from Dead Man’s Curve»
| «Не вернусь с кривой мертвеца»
|
| Dead Man’s Curve, it’s no place to play
| Кривая мертвеца, это не место для игр
|
| Dead Man’s Curve, you must keep away
| Кривая мертвеца, вы должны держаться подальше
|
| Dead Man’s Curve, I can hear 'em say
| Кривая мертвеца, я слышу, как они говорят
|
| «Won't come back from Dead Man’s Curve»
| «Не вернусь с кривой мертвеца»
|
| Dead Man’s Curve, it’s no place to play
| Кривая мертвеца, это не место для игр
|
| Dead Man’s Curve, you must keep away
| Кривая мертвеца, вы должны держаться подальше
|
| Dead Man’s Curve, I can hear 'em say
| Кривая мертвеца, я слышу, как они говорят
|
| «Won't come back from Dead Man’s Curve» | «Не вернусь с кривой мертвеца» |