| Buy me something baby
| Купи мне что-нибудь, детка
|
| Buy me, my love ain’t free
| Купи меня, моя любовь не бесплатна
|
| I ain’t a gold digger, baby, but a girl’s got needs
| Я не золотоискатель, детка, но у девушки есть потребности
|
| So buy me something please
| Так что купите мне что-нибудь, пожалуйста
|
| I think it’s cute, you’re bohemian thing
| Я думаю, это мило, ты богемная штучка
|
| You’re charming way of living cheap
| Ты очаровательный способ дешевой жизни
|
| Don’t get me wrong, you’re one hell of a guy
| Не пойми меня неправильно, ты чертовски хороший парень
|
| I respect what you got going, but, baby, hear me
| Я уважаю то, что ты делаешь, но, детка, послушай меня
|
| I need a man who can show me how he feels
| Мне нужен мужчина, который может показать мне, что он чувствует
|
| To lay me down after a night on the town
| Уложить меня после ночи в городе
|
| Without splitting the bill
| Без разделения счета
|
| Buy me something baby
| Купи мне что-нибудь, детка
|
| Buy me, my love ain’t free
| Купи меня, моя любовь не бесплатна
|
| I ain’t a gold digger, baby, but a girl’s got needs
| Я не золотоискатель, детка, но у девушки есть потребности
|
| So buy me something please
| Так что купите мне что-нибудь, пожалуйста
|
| Listen up baby, I don’t need no diamond ring
| Слушай, детка, мне не нужно кольцо с бриллиантом
|
| Or a house or a private jet
| Или дом или частный самолет
|
| Or a bathtub with diamond feet
| Или ванна с ромбовидными ножками
|
| I’m just looking for something to eat
| Я просто ищу что-нибудь поесть
|
| Don’t get me wrong ‘cause I know what all the feminists think
| Не поймите меня неправильно, потому что я знаю, что думают все феминистки
|
| Just ‘cause I’m strong, an independent woman
| Просто потому, что я сильная, независимая женщина
|
| That doesn’t mean that you shouldn’t buy me something baby
| Это не значит, что ты не должен покупать мне что-то, детка
|
| Buy me, my love ain’t cheap
| Купи меня, моя любовь недешева
|
| Just a gesture of affection, that’s all I need
| Просто жест привязанности, это все, что мне нужно
|
| So buy me something please | Так что купите мне что-нибудь, пожалуйста |