| Don’t say a word
| Не говори ни слова
|
| Don’t let anyone hear
| Не позволяйте никому слышать
|
| Let’s take the back door
| Возьмем заднюю дверь
|
| We’ll get out of here
| Мы уйдем отсюда
|
| Away from the glare
| Вдали от бликов
|
| Of everyone’s eyes
| У всех на глазах
|
| Out in the darkness
| В темноте
|
| Watching the fireflies
| Наблюдение за светлячками
|
| Just with you and no one else
| Только с тобой и больше ни с кем
|
| Just with you and no one else
| Только с тобой и больше ни с кем
|
| Why don’t you go first?
| Почему бы тебе не пойти первым?
|
| Be along in a second
| Будь рядом через секунду
|
| Then they won’t notice
| Тогда они не заметят
|
| We left together
| Мы ушли вместе
|
| I''ll meet you outside
| я встречу тебя снаружи
|
| Near the green apple tree
| Рядом с зеленой яблоней
|
| Old yellow ribbon waves in the breeze
| Старая желтая лента развевается на ветру
|
| It’s just for you and no one else
| Это только для вас и больше ни для кого
|
| Just for you and no one else
| Только для вас и больше ни для кого
|
| Just for you and no one else
| Только для вас и больше ни для кого
|
| Just for you and no one else
| Только для вас и больше ни для кого
|
| Like a moth bangs it’s head when he thinks he’s thermal
| Как мотылек бьется головой, когда думает, что он термальный
|
| The crickets are crying the whole night through
| Сверчки плачут всю ночь
|
| I was singing so loud and so lost in the volume
| Я пел так громко и так терялся в громкости
|
| Didn’t hear you at all, what’d you say in the room?
| Совсем тебя не слышал, что ты говорил в комнате?
|
| This is just for you and no one else
| Это только для вас и больше ни для кого
|
| Just for you and no one else
| Только для вас и больше ни для кого
|
| This is just for you and no one else
| Это только для вас и больше ни для кого
|
| Just for you and no one else | Только для вас и больше ни для кого |