Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Route, исполнителя - Caracol
Дата выпуска: 15.08.2010
Язык песни: Французский
La Route(оригинал) |
Si la route savait dire: |
«Prends-moi, prends-moi» |
Me le soufflerait-elle |
De chacune de ses 1000 voix? |
Si la route savait rire |
Se moquerait-elle de moi? |
Sachant que je veux fuir |
Sans trop savoir pourquoi |
Sachant que je veux fuir |
En marchant sur ses 1000 bras |
Qui sait quand la route cessera de vouloir de moi? |
De qui suis-je l’otage quand je cours sans toi? |
D’une valse |
Profonde |
Jusqu'à ce que je tombe |
Quand la route me criera: |
«Rends-moi, Rends-moi» |
Tous les chemin-serpents |
Que j’ai incrusté en toi |
Quand la route demandera |
«Allez, donne-moi» |
Tribut pour chaque passage |
Pour chaque erreur féconde |
Faudra que je réponde: |
«Reviens à toi |
Quand même tu brandiras |
Une à une tes 1000 lois |
Comment pourrais-je te rendre |
Le plus vrai des tatouages |
Celui que le temps aura imprimé sur moi?» |
(перевод) |
Если бы дорога могла сказать: |
"Возьми меня, возьми меня" |
Будет ли она шептать мне |
Из каждого из его 1000 голосов? |
Если бы дорога умела смеяться |
Будет ли она смеяться надо мной? |
Зная, что я хочу убежать |
Не зная, почему |
Зная, что я хочу убежать |
Прогулка на его 1000 руках |
Кто знает, когда дорога перестанет меня хотеть? |
У кого я заложник, когда бегу без тебя? |
вальса |
глубокий |
пока я не упаду |
Когда дорога взывает ко мне: |
"Верни мне, верни меня" |
Все змеиные пути |
Что я вложил в тебя |
Когда дорога просит |
«Давай, дай мне» |
Дань за каждый проход |
За каждую плодотворную ошибку |
Мне придется ответить: |
"Вернуться к тебе |
Даже если вы размахиваете |
Один за другим ваши 1000 законов |
Как я мог вернуть тебе |
Самая настоящая татуировка |
Одно время запечатлелось во мне?" |