| His heart is uplifted, he himself is elated
| Его сердце вознесено, он сам ликует
|
| Her hand is in his
| Ее рука в его
|
| Without, life does not exist
| Без жизни не существует
|
| She makes his day without a doubt
| Она делает его день без сомнения
|
| The rosie they ring around holds secrets
| Рози, вокруг которой они звенят, хранит секреты
|
| «There's something about that Ryan
| «Есть что-то в этом Райане
|
| Staring at my Lily
| Глядя на мою Лили
|
| She likes him too??»
| Он ей тоже нравится??»
|
| Ted drops her hand in mid-trot, a ferret’s gangly body crashing into him as he
| Тед опускает ее руку на рыси, и длинное тело хорька врезается в него, когда он
|
| stands there
| стоит там
|
| Then Ted walks away, he knows what he must do, «I'm crud to her!
| Затем Тед уходит, он знает, что должен сделать: «Я груб с ней!
|
| «, he sobs out loud
| «, он громко рыдает
|
| His cabin is full of unmarked jars with pills, grabbing one and crushing the
| В его каюте полно безымянных баночек с таблетками, одну хватаю, а другую раздавливаю.
|
| capsules
| капсулы
|
| And after brewing lunch tea he ambles along the trail back to camp to poison
| И, заварив обеденный чай, бредет по тропе обратно в лагерь, чтобы отравить
|
| them all
| торговый центр
|
| Everybody drinks and everybody sings, aha ha it’s all so funny, heathens
| Все пьют и все поют, ха-ха, это все так смешно, язычники
|
| «I can’t believe it’s this again» | «Не могу поверить, что это снова» |