| A spirit for a smile,
| Дух для улыбки,
|
| A doubt for a dream,
| Сомнение в мечте,
|
| You’re saving my falling,
| Ты спасаешь мое падение,
|
| You’re shooting my star.
| Ты стреляешь в мою звезду.
|
| A spirit for a smile,
| Дух для улыбки,
|
| A doubt for a dream,
| Сомнение в мечте,
|
| You’re saving my falling,
| Ты спасаешь мое падение,
|
| You’re shooting my star.
| Ты стреляешь в мою звезду.
|
| And I don’t care,
| И мне все равно,
|
| Whenever you stall, I’ll stand there.
| Всякий раз, когда вы остановитесь, я буду стоять там.
|
| Oh, and I don’t care.
| О, и мне все равно.
|
| Whenever you stall, I’ll stand there.
| Всякий раз, когда вы остановитесь, я буду стоять там.
|
| Oh, oh.
| Ой ой.
|
| You’re the beat of my heart,
| Ты биение моего сердца,
|
| The door to my home,
| Дверь в мой дом,
|
| If I lose my voice,
| Если я потеряю голос,
|
| Then I’m left alone.
| Потом я остаюсь один.
|
| You’re the way that I can see,
| Ты такой, каким я вижу,
|
| You’re the best champagne.
| Ты лучшее шампанское.
|
| Yes, you cure my loathes
| Да, ты исцеляешь мою ненависть
|
| And joy steals my pain.
| И радость крадет мою боль.
|
| And I don’t care.
| И мне все равно.
|
| Whenever you stall, I’ll stand there.
| Всякий раз, когда вы остановитесь, я буду стоять там.
|
| Oh, and I don’t care.
| О, и мне все равно.
|
| Whenever you stall, I’ll stand there.
| Всякий раз, когда вы остановитесь, я буду стоять там.
|
| Whenever you stall, I’ll stand there.
| Всякий раз, когда вы остановитесь, я буду стоять там.
|
| Built this island out of frustration.
| Построил этот остров из разочарования.
|
| There’s no point teaching a girl who can never learn.
| Нет смысла учить девушку, которая никогда не сможет научиться.
|
| And just when I feel like Robinson Crusoe,
| И когда я чувствую себя Робинзоном Крузо,
|
| My intentions strobe to light, a beacon out in the sea,
| Мои намерения вспыхивают, как маяк в море,
|
| I caught your eye and you’re staring back at me…
| Я поймал твой взгляд, и ты смотришь на меня в ответ…
|
| Great minds coming to the same idea…
| Великие умы приходят к одной и той же идее…
|
| 'Cause when it keeps on whispering in your ear,
| Потому что, когда он продолжает шептать тебе на ухо,
|
| Keeps on whispering in your ear,
| Продолжает шептать тебе на ухо,
|
| Keeps on whispering in your ear,
| Продолжает шептать тебе на ухо,
|
| Wait for something and it never appears.
| Подождите чего-нибудь, и оно никогда не появится.
|
| Oh, no,
| О, нет,
|
| And I don’t care.
| И мне все равно.
|
| Whenever you stall, I’m standing there.
| Всякий раз, когда вы останавливаетесь, я стою там.
|
| Oh, and I don’t care.
| О, и мне все равно.
|
| Whenever you stall, I’m standing there.
| Всякий раз, когда вы останавливаетесь, я стою там.
|
| Whenever you stall, I’m standing there.
| Всякий раз, когда вы останавливаетесь, я стою там.
|
| So why don’t I just take your strain until the sun dies,
| Так почему бы мне просто не потерпеть, пока солнце не умрет,
|
| You’re staring at the ocean, not afraid to bring it to life.
| Вы смотрите на океан, не боясь оживить его.
|
| We’re not afraid to bring it to life.
| Мы не боимся воплощать его в жизнь.
|
| You’re the beat of my heart.
| Ты биение моего сердца.
|
| I said oh oh oh oh oh,
| Я сказал, о, о, о, о, о,
|
| You’re the beat of my heart.
| Ты биение моего сердца.
|
| I said oh oh oh oh oh oh oh oh oh,
| Я сказал, о, о, о, о, о, о, о, о,
|
| You’re the beat of my heart.
| Ты биение моего сердца.
|
| Oh, oh oh oh oh oh oh oh,
| О, о, о, о, о, о, о,
|
| You’re the beat of my heart. | Ты биение моего сердца. |