| Na na na na na, jaja, sie wollen mich kill’n
| На-на-на, да, они хотят меня убить.
|
| Lauf, Baby, lass mich nicht allein (Bitte, lass mich nicht allein)
| Беги, детка, не оставляй меня (Пожалуйста, не оставляй меня)
|
| Baby, lass mich nicht allein
| Детка, не оставляй меня в покое
|
| Ja, sie wollen mich kill’n (Na na na)
| Да, они хотят меня убить (на на на)
|
| Baby, lass mich nicht allein
| Детка, не оставляй меня в покое
|
| Lass mich nicht allein
| не оставляй меня одного
|
| Lauf, ja, sie woll’n mich alle kill’n
| Беги, да, они все хотят меня убить
|
| Drauf im dunklem Hotelzimmer chill’n
| Chill'n в темном гостиничном номере
|
| Rauch', jaja, ich bin auf mei’m Film
| Дым, да, да, я в своем фильме
|
| Baby, geh nicht, bitte lass uns noch chill’n
| Детка, не уходи, пожалуйста, давай остынем.
|
| Baby, lass mich nicht alleine
| Детка, не оставляй меня в покое
|
| Betäubte Gefühle von Kreide
| Онемевшие чувства от мела
|
| «Aber es war nur ein One-Night-Stand»
| «Но это была всего лишь встреча на одну ночь»
|
| Flüstert sie leise
| она тихо шепчет
|
| Lauf, ja, sie woll’n mich alle kill’n
| Беги, да, они все хотят меня убить
|
| Drauf im dunklem Hotelzimmer chill’n
| Chill'n в темном гостиничном номере
|
| Rauch', ja, Bra, ich bin auf mei’m Film
| Дым, да, лифчик, я в своем фильме
|
| Baby, geh nicht, bitte lass uns noch chill’n
| Детка, не уходи, пожалуйста, давай остынем.
|
| Baby, lass mich nicht alleine
| Детка, не оставляй меня в покое
|
| Betäubte Gefühle von Kreide
| Онемевшие чувства от мела
|
| «Aber es war nur ein One-Night-Stand»
| «Но это была всего лишь встреча на одну ночь»
|
| Flüstert sie leise
| она тихо шепчет
|
| Alles easy, Kolle-e-eg
| Все просто, коллега
|
| Nimm das Cash für dein Taxi und geh deinen We-e-eg
| Возьми деньги за свое такси и иди на We-e-eg
|
| Frauen komm’n, Frauen geh’n, ich hab' alles erle-e-ebt
| Женщины приходят, женщины уходят, я все испытал
|
| Keine Zeit, um dich zu hassen
| Нет времени ненавидеть тебя
|
| Keine Zeit, um Gefühle zuzulassen
| Нет времени позволять чувствам
|
| Keine Zeit, mein Herz zu öffnen
| Нет времени, чтобы открыть свое сердце
|
| Keine Zeit, auch wenn wir gut zusammen passen
| Нет времени, даже если нам хорошо вместе
|
| Meine Nummer ist geblockt
| мой номер заблокирован
|
| Du sagst, du bist kein Groupie und kein Fan
| Вы говорите, что вы не поклонница и не фанат
|
| Du willst meine Stimme nicht mehr hör'n
| Ты больше не хочешь слышать мой голос
|
| Aber hörst die Stimme dann bei Kiss FM
| Но потом услышать голос на Kiss FM
|
| Ich weiß, dass mich viele Leute kenn’n
| Я знаю, что многие люди знают меня
|
| Alle meine Songs sind in den Trends
| Все мои песни в тренде
|
| Deine Freundinn’n fragen dich nach mir
| Твои подруги спрашивают тебя обо мне
|
| Aber du sagst ihn’n, dass du mich nicht kennst
| Но ты говоришь ему, что не знаешь меня
|
| Lauf, ja, sie woll’n mich alle kill’n (Ja)
| Беги, да, они все хотят меня убить (да)
|
| Drauf im dunklem Hotelzimmer chill’n (Na na na)
| Chill'n в темном гостиничном номере (na na na)
|
| Rauch', jaja, ich bin auf mei’m Film (Na na na)
| Дым, да, да, я в своем фильме (На-на-на)
|
| Baby, geh nicht, bitte lass uns noch chill’n (Na na na)
| Детка, не уходи, пожалуйста, давай остынем (на-на-на)
|
| Baby, lass mich nicht alleine (Na na na)
| Детка, не оставляй меня в покое (На-на-на)
|
| Betäubte Gefühle von Kreide (Na na na)
| Оцепеневшие чувства мела (На на на)
|
| «Aber es war nur ein One-Night-Stand»
| «Но это была всего лишь встреча на одну ночь»
|
| Flüstert sie leise (Eh-eh-eh)
| Она тихо шепчет (э-э-э-э)
|
| Lauf, ja, sie woll’n mich alle kill’n
| Беги, да, они все хотят меня убить
|
| Drauf im dunklem Hotelzimmer chill’n
| Chill'n в темном гостиничном номере
|
| Rauch', ja, Bra, ich bin auf mei’m Film
| Дым, да, лифчик, я в своем фильме
|
| Baby, geh nicht, bitte lass uns noch chill’n
| Детка, не уходи, пожалуйста, давай остынем.
|
| Baby, lass mich nicht alleine
| Детка, не оставляй меня в покое
|
| Betäubte Gefühle von Kreide
| Онемевшие чувства от мела
|
| «Aber es war nur ein One-Night-Stand»
| «Но это была всего лишь встреча на одну ночь»
|
| Flüstert sie leise
| она тихо шепчет
|
| Bitte erzähl mir nix vom Lebe-e-en
| Пожалуйста, не говорите мне ничего о жизни
|
| Bleib mal locker, Kleine-e-e
| Успокойся, малышка-е-е
|
| Die allerbesten Freunde-e-e
| Самый лучший из друзей-е-е
|
| Werd’n die allerschlimmsten Feinde-e-e
| Станьте самыми злейшими врагами-е-е
|
| Denn geht’s um viele Scheine-e-e
| Потому что речь идет о многих счетов-е-е
|
| Wird die ganze Sache schwierig
| Все будет сложно
|
| Alle werden gierig
| Все становятся жадными
|
| Erzähl mir nicht, du liebst mich
| Не говори мне, что любишь меня
|
| Erzähl mir nicht, du bist nicht so
| Не говори мне, что ты не такой
|
| Denn du bist genauso wie alle
| Потому что ты такой же, как все
|
| Erzähl mir nicht, dass du mich liebst
| Не говори мне, что любишь меня
|
| Erzähl mir nicht, du hilfst mir hoch, wenn ich falle-le
| Не говори мне, что поможешь мне подняться, если я упаду.
|
| Tausende Fans, ich fülle die Halle, seh' tausende Lichter
| Тысячи фанатов, я заполняю зал, вижу тысячи огней
|
| Ich seh' tausend Gesichter, aber du, du bist nicht da
| Я вижу тысячу лиц, но тебя там нет
|
| Lauf, ja, sie woll’n mich alle kill’n (Ja)
| Беги, да, они все хотят меня убить (да)
|
| Drauf im dunklem Hotelzimmer chill’n (Na na na)
| Chill'n в темном гостиничном номере (na na na)
|
| Rauch', ja, ich bin auf mei’m Film (Na na na)
| Курю, да, я в своем фильме (На-на-на)
|
| Baby, geh nicht, bitte lass uns noch chill’n (Na na na)
| Детка, не уходи, пожалуйста, давай остынем (на-на-на)
|
| Baby, lass mich nicht alleine (Na na na)
| Детка, не оставляй меня в покое (На-на-на)
|
| Betäubte Gefühle von Kreide (Na na na)
| Оцепеневшие чувства мела (На на на)
|
| «Aber es war nur ein One-Night-Stand»
| «Но это была всего лишь встреча на одну ночь»
|
| Flüstert sie leise (Eh-eh-eh)
| Она тихо шепчет (э-э-э-э)
|
| Lauf, ja, sie woll’n mich alle kill’n
| Беги, да, они все хотят меня убить
|
| Drauf im dunklem Hotelzimmer chill’n
| Chill'n в темном гостиничном номере
|
| Rauch', ja, Bra, ich bin auf mei’m Film
| Дым, да, лифчик, я в своем фильме
|
| Baby, geh nicht, bitte lass uns noch chill’n
| Детка, не уходи, пожалуйста, давай остынем.
|
| Baby, lass mich nicht alleine
| Детка, не оставляй меня в покое
|
| Betäubte Gefühle von Kreide
| Онемевшие чувства от мела
|
| «Aber es war nur ein One-Night-Stand»
| «Но это была всего лишь встреча на одну ночь»
|
| Flüstert sie leise
| она тихо шепчет
|
| Leise
| Тихий
|
| Flüstert sie leise
| она тихо шепчет
|
| Baby, lass mich nicht allein
| Детка, не оставляй меня в покое
|
| Na na na na na
| Ну хорошо хорошо хорошо
|
| Na na na na na na
| На на на на на на
|
| Na na na na na na na na na
| На на на на на на на на на на
|
| Warum lässt du mich allein?
| Почему ты оставляешь меня в покое?
|
| Warum lässt du mich allein?
| Почему ты оставляешь меня в покое?
|
| Flüstert sie leise | она тихо шепчет |