| Pressure one Pressure two Playa dem tough | Давление раз, давление два — закалённые в стальном омуте парни, |
| This is what it sounds like when a bad man bust | Вот как глухо рокочет ночь, когда безжалостный выстрел разрывает мглу. |
| Pressure one Pressure two Playa dem tough | Давление раз, давление два — закалённые в стальном омуте парни, |
| This is what it sounds like when a bad man bust | Вот как глухо рокочет ночь, когда безжалостный выстрел разрывает мглу. |
| This is what dem sound like 4x | Так гремит их мрак — вот их дыхание, вот мерцание их шагов… |
| That bad man in his beater | Тот чёрный волк в дряхлой, как память, машине, |
| Brought out his nine millimeter | Из тени достаёт девятимиллиметровую змею. |
| He sat all up in his chuck | В сутулых кедах, как в засаде, он слился с сиденьем, |
| He be Pd off while he holds his heater | На ладони горит его сталь — в нём яд, и ярость, и холод. |
| Such blood thirst, drippeth up off the lips of he who seeks them | Так алчет крови тот, кто ищет — с уст его стекает алая жажда, как вино. |
| Rum pum pum they shot down his brother and leave em | Рум-пум-пум — его брата валят в бесславье, оставив тело под пеплом дороги. |
| Some body gotta pay for this evil | За этот мрак воздаяние будет — кто-то заплатит своей тенью. |
| To the grave he will kill them all he will | Он хоронит их всех до последнего — по следам в безмолвной могиле. |
| They don turned him to a killer when the gun pop he will dump everything that | Они вылепили в нём убийцу, и когда ревет металл — он выпустит всё, что нёс внутри, |
| he filled | что он наполнил с годами вен, |
| Now Vengeance was the lords | Теперь владыка его души — месть, |
| But down in his heart it’s ice that he feels | Но в глубине его сердца только ледяная тишь. |
| God will have his vengeance even for the blood that even that he spilled | Сам Бог взыщет за кровь и с того, кто пролил свою. |
| Guns Bang at the brukout | Огонь рвётся ввысь — и сквозь крики разносится гулкая трескотня. |
| A chain of vain shootouts | Цепь тщетных дуэлей закручена, как змеиная чешуя. |
| And shutdown the shooter | И вот гаснет стрелок — |
| Even the boy who had the look out | Даже мальчишка на стреме падёт безмолвно… |
| He’s Hot with no fevaaa | Он горит без лихорадки, |
| Only death for his could please ahhhem | Только смерть может утолить его безмолвный голод. |
| Though they crossed em he still double crossed the son of God with treason | И пусть его предали, он всё равно предал сына Бога — изменой в ночи. |
| Pressure one Pressure two Playa dem tough | Давление раз, давление два — закалённые в стальном омуте парни, |
| This is what it sounds like when a bad man bust | Вот как глухо рокочет ночь, когда безжалостный выстрел разрывает мглу. |
| Pressure one Pressure two Playa dem tough | Давление раз, давление два — закалённые в стальном омуте парни, |
| This is what it sounds like when a bad man bust | Вот как глухо рокочет ночь, когда безжалостный выстрел разрывает мглу. |
| This is what dem sound like 4x | Так гремит их мрак — вот их дыхание, вот мерцание их шагов… |
| Now I could tell you what it sounds like, when the gun pops in the late night | Я мог бы рассказать, как гулко рвётся металл в полночной тишине, |
| When they shoot off | Когда выплескивается ярость, |
| While theyer making it reindeer | Пока кто-то создаёт метель из оленьих рогов, |
| They’ll knock your Rudolph | И твой Рудольф падёт от их выстрела. |
| And them gs from 35 minutes away | А те парни — за тридцать пять минут отсюда — |
| Ain’t ride with the guns to cool off | Они не едут с железом, чтоб остыть — |
| The agenda was only to blow your freaking mind socks and shows off | Им надо лишь взорвать твой разум, сорвав с тебя маски и сны. |
| The Violence gotta be stopped | Это безумие должно быть остановлено. |
| Who the heck wants to just be the middle man | Кому захочется быть простым посредником? |
| The little man | Маленький человек, |
| With The heart of a lion who’s life involves the bigger plan | Но с сердцем льва, чья жизнь — лишь часть великой игры. |
| Somebody would step to the plate | Кто-то выйдет на поле — |
| And With his courage, he speaks to make change | И, набравшись духа, скажет слово перемен. |
| This the shot he made, but somebody else made theirs but close range | Это выстрел, что он совершил, но другой сделал свой — лишь в шаге от него. |
| Now this is what it sound like | Вот как звучит этот гул. |
| They call it violence, ain’t no place safe, ain’t no place to play | Они называют это насилием — здесь нет берегов, где можно играть, нет убежищ. |
| The rounds came, chopping up at your frame | Очереди летят, как клинки, раскалывая плоть. |
| «five o» never came | «Пять-о» не явились — |
| Same bidness where I came from | Здесь тот же расклад, откуда я пришёл. |
| Chi town different day | В Чикаго день — у каждого свой. |
| Lay low buddy better hope they don’t know where yo pop and mama stay | Притаись, приятель, и молись, чтоб не нашли, где твои мама с отцом. |
| Will this end, this is becoming a trend, again and again | Когда же это кончится? Всё крутится снова, как череда затмений. |
| Move from maywood but they shoot like its Iraq, Pakistan | Переезжаешь из Мейвуда, а здесь стреляют, как в Багдаде или Карачи. |
| But You can pack or stand | Можешь уехать или встать грудью — |
| Here but know that death he has no friend | Но знай: смерть здесь никому не друг. |
| Though this time will end, I hope you end where I will end my friend | Пусть этот час пройдёт, надеюсь, ты кончишь там, где я — дружище. |
| Until Its One O’Clock, Two O’Clock, Three O’Cloak G’s | Пока не пробьёт: час, два, три — тени в плащах глухой ночи, |
| Four O’Clock, Five O’Clock, Six O’Cloak G’s | Четыре, пять, шесть — тени в плащах глухой ночи, |
| Seven O’Clock, Eight O’Clock, Nine O’Cloak G’s | Семь, восемь, девять — тени в плащах глухой ночи, |
| Ten O’Clock, Eleven O’Clock, Twelve O’Cloak G’s | Десять, одиннадцать, двенадцать — тени в плащах глухой ночи. |
| Ehh | Э-эх… |
| Now This is what it sounds like (Bang Bang) | Вот как гремит эта ночь (Бах-Бах) |
| Now this is what it sounds like () | Вот как гремит эта ночь () |
| Now This is what it sounds like (Bang Bang) | Вот как гремит эта ночь (Бах-Бах) |
| Pressure one Pressure two Playa dem tough | Давление раз, давление два — закалённые в стальном омуте парни, |
| This is what it sounds like when a bad man bust | Вот как глухо рокочет ночь, когда безжалостный выстрел разрывает мглу. |
| Pressure one Pressure two | Давление раз, давление два — |
| This is what it sounds like when a bad man bust | Вот как глухо рокочет ночь, когда безжалостный выстрел разрывает мглу. |
| This is what dem sound like 4x | Так гремит их мрак — вот их дыхание, вот мерцание их шагов… |