| Whatchu know about your life passin' by?
| Что ты знаешь о твоей жизни, проходящей мимо?
|
| Right before your eyes, right before your eyes.
| Прямо на глазах, прямо на глазах.
|
| See I gotta to be grateful
| Смотрите, я должен быть благодарен
|
| See I gotta to be grateful
| Смотрите, я должен быть благодарен
|
| I-I carry mine, but y’all been holding me down each and every time
| Я-я ношу свои, но вы каждый раз сдерживали меня
|
| See I gotta be grateful
| Смотрите, я должен быть благодарен
|
| See I gotta be grateful
| Смотрите, я должен быть благодарен
|
| Okay, twistin choppin' I was fighting dark
| Хорошо, крути, руби, я боролся с темнотой
|
| But I heard «Get The Canon» fallin' off
| Но я слышал, как «Get The Canon» отваливается
|
| November 22nd then a life and death
| 22 ноября, затем жизнь и смерть
|
| Ain’t never resurrected knock it off
| Никогда не воскресал
|
| Been a menace to get the cannon to fall of his game
| Была угроза, чтобы заставить пушку упасть в его игре
|
| When a kamikaze victim workin' in my lane
| Когда жертва камикадзе работает на моем переулке
|
| Spin appearance
| Внешний вид вращения
|
| I been apparent
| я был очевиден
|
| I’m whippin this industry
| Я взбиваю эту отрасль
|
| Come up and give me a ministry
| Подойди и дай мне служение
|
| Summon my name
| Назови мое имя
|
| I woke up on my death bed
| Я проснулся на смертном одре
|
| I’m stretched wide on that stretcher
| Я растянулся на этих носилках
|
| Got a wife at home plus company owned
| Есть жена дома плюс компания в собственности
|
| Plus a label known, and that’s pressure
| Плюс известный лейбл, и это давление
|
| So I’m one to talk about blessings
| Так что я тот, кто говорит о благословениях
|
| From way up like Tetris
| Сверху, как тетрис
|
| Broke down to pieces
| Разбился на куски
|
| Told God don’t leave me
| Сказал Бог, не оставляй меня
|
| My body broken, I’m helpless
| Мое тело сломано, я беспомощен
|
| Look Man down get em, the savior turned victim
| Смотри, чувак, возьми их, спаситель стал жертвой
|
| Fall off cliff, head get bussed, found down trenches
| Упасть со скалы, голову разбить, найти в траншеях
|
| Lauren told dem wisdom, victimizer or victim
| Лорен сказала им мудрость, мучитель или жертва
|
| Both end up in destruction
| Оба заканчиваются разрушением
|
| Who trusts in dem system
| Кто доверяет системе dem
|
| He said the sky was the limit, but i ain’t done jumpin'
| Он сказал, что небо было пределом, но я еще не закончил прыгать
|
| The whole clique was riding with me when I had nothing
| Вся клика ехала со мной, когда у меня ничего не было
|
| Like the Shot Gun to Ricky spine spine I’m back to bussin'
| Как дробовик для позвоночника Рикки, я вернулся к делу
|
| Get on my JR shooting until I hit the bucket
| Продолжай стрелять в JR, пока я не упаду
|
| Watch know about life passin' by?
| Часы знают о жизни, проходящей мимо?
|
| Right before your eyes, right before your eyes
| Прямо перед твоими глазами, прямо перед твоими глазами
|
| See I gotta be grateful
| Смотрите, я должен быть благодарен
|
| See I gotta be grateful
| Смотрите, я должен быть благодарен
|
| I-I carry mine, but y’all been holding me down each and every time everytime
| Я-я ношу свои, но вы все время держите меня каждый раз, каждый раз
|
| See I gotta be grateful
| Смотрите, я должен быть благодарен
|
| See I gotta be grateful
| Смотрите, я должен быть благодарен
|
| Mom dad
| Мама папа
|
| is that you?
| это ты?
|
| Why is there pain in my jaw?
| Почему болит челюсть?
|
| Why is it metal and screws in my leg?
| Почему у меня в ноге металл и винты?
|
| Well Aaron, remember you suffered a fall
| Ну, Аарон, помни, ты упал
|
| Mm. | Мм. |
| I should of been way more careful
| Я должен был быть более осторожным
|
| Keep cryin' I’m a soldier, huh
| Продолжай плакать, я солдат, да
|
| Man I wonder what my wife was thinking when she got the news about me
| Чувак, интересно, о чем думала моя жена, когда узнала новости обо мне
|
| when she answered the call
| когда она ответила на звонок
|
| Man I fell up off a cliff then Brandon found me then I
| Чувак, я упал со скалы, потом меня нашел Брэндон, а потом я
|
| Woke up in the hospital my hand around me
| Проснулся в больнице, моя рука обняла меня.
|
| Got the wife on the side with the clique around me
| Получил жену на стороне с кликой вокруг меня
|
| Got the Chiraq city my family got me
| Получил город Чирак, моя семья получила меня
|
| I should’ve been dead but it’s Grace that Canon can finally see, I’ve got that
| Я должен был умереть, но Кэнон, наконец, может увидеть Грейс, у меня есть это
|
| trachea tube out of me and
| трубку трахеи из меня и
|
| now I can finally breathe
| теперь я наконец могу дышать
|
| Man I’m struggling to breat h better call the doctor
| Чувак, я изо всех сил пытаюсь дышать, лучше позвони врачу.
|
| How many times I got say stop to stop ya
| Сколько раз я говорил «стоп», чтобы остановить тебя
|
| You steady tryna give me more shots I gotcha
| Ты постоянно пытаешься дать мне больше выстрелов, я понял
|
| Don’t try to tell me to chill and change my posture
| Не пытайтесь сказать мне остыть и изменить позу
|
| This hurts and I really can’t breath
| Это больно, и я действительно не могу дышать
|
| I’m choking
| Я задыхаюсь
|
| I’m high as a kite but you think I’m joking
| Я под кайфом, но ты думаешь, что я шучу
|
| I couldnt talk at all
| я вообще не могла говорить
|
| had to write with Post-Its
| приходилось писать стикерами
|
| I hate these nurses how worse can worst get
| Я ненавижу этих медсестер, насколько хуже может быть
|
| Yeah, I know that everybody wants to try to relate
| Да, я знаю, что все хотят попытаться связать
|
| Well I’m here to tell you don’t try cause I promise you can’t
| Ну, я здесь, чтобы сказать тебе, не пытайся, потому что я обещаю, что ты не сможешь
|
| And I know that words encouraging hope in the end is cool but hey
| И я знаю, что слова, вселяющие надежду, в конце – это круто, но эй!
|
| Sometimes I only need good shoulder to hold me with nothing to say
| Иногда мне нужно только хорошее плечо, чтобы обнять меня, и мне нечего сказать
|
| Whatchu know about your life passin' by?
| Что ты знаешь о твоей жизни, проходящей мимо?
|
| Right before your eyes, right before your eyes
| Прямо перед твоими глазами, прямо перед твоими глазами
|
| Yeah
| Ага
|
| See I gotta be grateful
| Смотрите, я должен быть благодарен
|
| See I gotta be grateful
| Смотрите, я должен быть благодарен
|
| I carry mine, but y’all been holding me down each and every time
| Я ношу свою, но вы все время меня удерживали
|
| everytime
| каждый раз
|
| See I gotta be grateful
| Смотрите, я должен быть благодарен
|
| See I gotta be grateful | Смотрите, я должен быть благодарен |