| Fly, fly, fly, fly, fly, fly
| Лети, лети, лети, лети, лети, лети
|
| Fly, fly, fly, fly, fly, fly
| Лети, лети, лети, лети, лети, лети
|
| Fly, fly, fly, fly, fly, fly
| Лети, лети, лети, лети, лети, лети
|
| Fly, fly
| Лети, лети
|
| If you truly want to see the world for what it really is, you have to get above
| Если вы действительно хотите увидеть мир таким, какой он есть на самом деле, вы должны подняться выше
|
| it. | Это. |
| You have to get above it, you must fly like the eagles, fly beyond the
| Вы должны подняться над ним, вы должны летать, как орлы, лететь за
|
| eagles, fly above the eagles to see how the world really is
| орлы, летите над орлами, чтобы увидеть, каков мир на самом деле
|
| Yeah skk
| да скк
|
| Contemplate how we’re gonna make it through the night
| Подумай, как мы переживем ночь
|
| I’m weak and I ain’t gotta fake it in my life
| Я слаб, и мне не нужно притворяться в своей жизни
|
| Oh, Lord, You know we need You
| О, Господи, Ты знаешь, что Ты нам нужен
|
| Since you, gave me power for my people
| Поскольку ты дал мне силу для моего народа
|
| Now send me way above the eagles (way up, way up, way up, way up)
| Теперь отправьте меня выше орлов (вверх, вверх, вверх, вверх)
|
| Send me way above the eagles (way up, way up, way up, way up)
| Отправьте меня выше орлов (вверх, вверх, вверх, вверх)
|
| Send me way above the eagles (way up, way up, way up, way up)
| Отправьте меня выше орлов (вверх, вверх, вверх, вверх)
|
| Now send me way up (way up, way up)
| Теперь отправьте меня вверх (вверх, вверх)
|
| Now send me way up (way up, way up)
| Теперь отправьте меня вверх (вверх, вверх)
|
| Send me way above the eagles
| Отправьте меня выше орлов
|
| I gotta go fly away, I gotta go fly away
| Я должен улететь, я должен улететь
|
| I gotta go fly away, I gotta go fly away
| Я должен улететь, я должен улететь
|
| Send me way above the eagles
| Отправьте меня выше орлов
|
| Now send me way up
| Теперь отправьте меня вверх
|
| Now send me way up
| Теперь отправьте меня вверх
|
| Send me way above the eagles
| Отправьте меня выше орлов
|
| I’m an overcomer, reaching high above 'em
| Я преодолел, достигнув выше их
|
| I’m like Danny Glover shootin' high above 'em
| Я как Дэнни Гловер стреляю высоко над ними
|
| Come through doot doot doot doot, snapping all up on em
| Проходи через doot doot doot doot, набрасываясь на них
|
| It’s a lethal weapon, that’s a dragon on me
| Это смертоносное оружие, это дракон на мне
|
| I’m just here to fly above the stat quo
| Я просто здесь, чтобы летать выше стат-кво
|
| I don’t pledge allegiance to the mass, no
| Я не клянусь в верности массе, нет
|
| If your freedom in God let your flag show
| Если ваша свобода в Боге позволит показать ваш флаг
|
| Man I’ve been reaching forward, let the past go
| Чувак, я тянулся вперед, отпусти прошлое.
|
| Going back? | Возвращаться? |
| No!
| Нет!
|
| How could they tell us to stand for something when they want us to play the
| Как они могли сказать нам стоять за что-то, когда они хотят, чтобы мы играли
|
| victim
| жертва
|
| It’s a broken system, we can’t make a living
| Это сломанная система, мы не можем зарабатывать на жизнь
|
| If the money in our pockets got their hands up in them
| Если деньги в наших карманах подняли руки в них
|
| Wasn’t planned for us to win this
| Не планировалось, что мы выиграем это
|
| It wasn’t in the plan to finish
| Не было в планах закончить
|
| Put them in hella ghettos, man I get it
| Поместите их в хелла гетто, чувак, я понял
|
| Them pies they selling weren’t meant for purchase from a people group
| Эти пироги, которые они продают, не предназначались для покупки у группы людей.
|
| Oh now I get it!
| О, теперь я понял!
|
| If you really want to get above the average, you better get to reading that’s
| Если вы действительно хотите превзойти средний уровень, вам лучше прочитать это
|
| real talk
| серьезный разговор
|
| And your mind is conditioned to take with they’d give you, don’t question
| И ваш разум настроен на то, чтобы брать то, что вам дадут, не задавайте вопросов
|
| what’s been taught
| чему учили
|
| Why you think Frederick Douglass was dressed up like dang it he’s real smart?
| Как вы думаете, почему Фредерик Дуглас был одет так, будто черт возьми, он действительно умный?
|
| I’m breaking them chains of ignorance, tryna to stop em, I get real heart
| Я разрываю цепи невежества, пытаюсь остановить их, у меня искреннее сердце
|
| I’m light in the real dark
| Я свет в настоящей темноте
|
| You’ve been shot by the devil, he’s clever, a real shark
| Тебя застрелил дьявол, он умный, настоящая акула
|
| He playin' with a real part
| Он играет с реальной ролью
|
| Ain’t no sleepin', only weeping for you so stand guard
| Не сплю, только плачу по тебе, так что будь на страже
|
| Weapon it can charge
| Оружие, которое он может заряжать
|
| The word is all I got, no jamming, it rams hard
| Слово - это все, что у меня есть, без помех, оно сильно таранит
|
| With allegiance we stand large
| С верностью мы стоим большими
|
| With a shot so big it ain’t nothing you can guard
| С таким большим выстрелом вы ничего не можете защитить
|
| Contemplate how we’re gonna make it through the night
| Подумай, как мы переживем ночь
|
| I’m weak and I ain’t gotta fake it in my life
| Я слаб, и мне не нужно притворяться в своей жизни
|
| Oh Lord You know we need You
| О, Господи, Ты знаешь, что Ты нам нужен
|
| Since you, gave me power for my people
| Поскольку ты дал мне силу для моего народа
|
| Now send me way above the eagles (way up, way up, way up, way up)
| Теперь отправьте меня выше орлов (вверх, вверх, вверх, вверх)
|
| Send me way above the eagles (way up, way up, way up, way up)
| Отправьте меня выше орлов (вверх, вверх, вверх, вверх)
|
| Send me way above the eagles (way up, way up, way up, way up)
| Отправьте меня выше орлов (вверх, вверх, вверх, вверх)
|
| Now send me way up (way up, way up)
| Теперь отправьте меня вверх (вверх, вверх)
|
| Now send me way up (way up, way up)
| Теперь отправьте меня вверх (вверх, вверх)
|
| Send me way above the eagles
| Отправьте меня выше орлов
|
| I gotta go fly away, I gotta go fly away
| Я должен улететь, я должен улететь
|
| I gotta go fly away, I gotta go fly away
| Я должен улететь, я должен улететь
|
| Send me way above the eagles
| Отправьте меня выше орлов
|
| Now send me way up
| Теперь отправьте меня вверх
|
| Now send me way up
| Теперь отправьте меня вверх
|
| Send me way above the eagles
| Отправьте меня выше орлов
|
| I do this, one time for my squinad
| Я делаю это, один раз для моего сквинад
|
| Two times for my hittas
| Два раза для моих хитов
|
| I grind hard on my jinob
| Я усердно работаю над своим джинобом
|
| Ain’t got time for no quitters
| У меня нет времени, чтобы не бросить
|
| Ain’t in this cause it sounds good
| Это не потому, что это звучит хорошо
|
| I’ve been in this since my childhood
| Я был в этом с детства
|
| I’m just doing what the wild should
| Я просто делаю то, что должно быть в дикой природе
|
| Fit in my position just like the crown would
| Подходит к моему положению так же, как корона
|
| Been with lions in the jungle
| Был со львами в джунглях
|
| Skip the running we can rumble
| Пропустите бег, мы можем грохотать
|
| Feel the weight or feel the muscle
| Почувствуйте вес или почувствуйте мышцы
|
| Don’t fix the systematic struggles
| Не исправляйте систематическую борьбу
|
| This oppression gotta crumble up
| Это угнетение должно рухнуть
|
| No discussion when that chopper chopping like an AK47
| Никаких дискуссий, когда этот вертолет рубит, как AK47
|
| Chuck it, ain’t no Smith and Wesson
| Бросьте это, это не Смит и Вессон
|
| Just the old and new, the testimony
| Только старое и новое, свидетельство
|
| Got me walking like a holy matrimony
| Заставил меня ходить, как святое бракосочетание
|
| Yeah I put up what they put up on me
| Да, я выложил то, что они выставили на меня.
|
| Ooh I’m confident, you see the strap up on me
| О, я уверен, ты видишь ремень на мне
|
| Back up back up homie
| Резервное копирование
|
| Back up, ain’t no stressing while we counting blessings
| Резервное копирование, не напрягайтесь, пока мы считаем благословения
|
| We just riding with the homies, uh
| Мы просто катаемся с корешей, а
|
| I been riding like an eagle, feeling unbelievable
| Я ехал как орел, чувствуя себя невероятно
|
| I got the juice when I come to this
| Я получил сок, когда пришел к этому
|
| I got the power like I’m Superman
| У меня есть сила, как будто я Супермен
|
| Energy from the sun, I’m King Kong, you a son to me
| Энергия солнца, я Кинг-Конг, ты мне сын
|
| And that’s what I told life
| И вот что я сказал жизни
|
| Depression the pain and the struggle to fight
| Депрессия, боль и борьба с ней
|
| Focused again and gained life
| Снова сосредоточился и обрел жизнь
|
| I’m only stronger when I’m standing up righteous
| Я только сильнее, когда стою праведно
|
| Contemplate how we’re gonna make it through the night
| Подумай, как мы переживем ночь
|
| Now send me way above the eagles (way up, way up, way up, way up)
| Теперь отправьте меня выше орлов (вверх, вверх, вверх, вверх)
|
| Send me way above the eagles (way up, way up, way up, way up)
| Отправьте меня выше орлов (вверх, вверх, вверх, вверх)
|
| Send me way above the eagles (way up, way up, way up, way up)
| Отправьте меня выше орлов (вверх, вверх, вверх, вверх)
|
| I gotta go fly away, I gotta go fly away
| Я должен улететь, я должен улететь
|
| I gotta go fly away, I gotta go fly away
| Я должен улететь, я должен улететь
|
| Send me way above the eagles
| Отправьте меня выше орлов
|
| Now send me way up
| Теперь отправьте меня вверх
|
| Now send me way up
| Теперь отправьте меня вверх
|
| Send me way above the eagles | Отправьте меня выше орлов |