| Prepare to witness a place of gore
| Приготовьтесь стать свидетелем кровопролития
|
| Of legal dissection and blood on the floor
| Законного вскрытия и крови на полу
|
| Carved up corpses, in the corner
| Вырезанные трупы, в углу
|
| Sliced up by a psychotic coroner
| Нарезанный психотическим коронером
|
| Slice, dice, chop them haphazardly
| Нарежьте, нарежьте, нарежьте их как попало
|
| Like laboratory mice, splatter brain matter
| Как лабораторные мыши, разбрызгивают мозговое вещество
|
| Pound on the skull until it shatters
| Бейте по черепу, пока он не разобьется
|
| Hack, slice, chop, carve, rip and tear
| Взломать, нарезать, нарезать, вырезать, разорвать и разорвать
|
| Carving up your eyeballs, watch them sit and stare
| Вырежьте ваши глазные яблоки, наблюдайте, как они сидят и смотрят
|
| Tear, rip, slice, carve, chop, hack
| Рвать, рвать, резать, резать, рубить, рубить
|
| Toss them into a sack
| Бросьте их в мешок
|
| Tags on bare feet, means a real treat, to the butcher of human meat
| Метки на босых ногах означают настоящее удовольствие для мясника человеческого мяса
|
| Slice the throat from ear to ear, gallons of blood do appear
| Перережьте горло от уха до уха, появляются галлоны крови
|
| Veins exposed, torn from bodies, the most interesting of hobbies
| Обнаженные вены, вырванные из тел, самое интересное из увлечений
|
| To get paid for such a task is more than any man could ask
| Получить деньги за такую задачу — это больше, чем любой мужчина мог бы просить.
|
| Prepare to witness a place of gore
| Приготовьтесь стать свидетелем кровопролития
|
| Of legal disection and blood on the floor
| Законного вскрытия и крови на полу
|
| Carved up corpses, in the corner
| Вырезанные трупы, в углу
|
| Sliced up by a psychotic coroner
| Нарезанный психотическим коронером
|
| Slice, dice, chop them haphazardly
| Нарежьте, нарежьте, нарежьте их как попало
|
| Like laboratory mice, splatter brain matter
| Как лабораторные мыши, разбрызгивают мозговое вещество
|
| Pound on the skull until it shatters
| Бейте по черепу, пока он не разобьется
|
| Hack, slice, chop, carve, rip and tear
| Взломать, нарезать, нарезать, вырезать, разорвать и разорвать
|
| Carving up your eyeballs, watch them sit and stare
| Вырежьте ваши глазные яблоки, наблюдайте, как они сидят и смотрят
|
| Tear, rip, slice, carve, chop, hack
| Рвать, рвать, резать, резать, рубить, рубить
|
| Toss them into a sack
| Бросьте их в мешок
|
| Ripping, tearing your skin turning red
| Разрывая, разрывая кожу, краснея
|
| Vile surgeon, knife cutting in Evil doctor death drove him insane | Подлый хирург, порезавший ножом Смерть Злого доктора свела его с ума |