| Decay, distinct and putrid
| Распад, отчетливый и гнилостный
|
| Moldering remnants compel
| Остатки гниения заставляют
|
| Fetor, the stench entices me
| Fetor, вонь соблазняет меня
|
| Singular insanity guiding me, driving me
| Единственное безумие ведет меня, ведет меня
|
| Consume the putrefied rot
| Потребляйте гниющую гниль
|
| Bodies of the dead
| Тела мертвых
|
| Nourish me
| Накорми меня
|
| Madness, obsessive hunger
| Безумие, навязчивый голод
|
| Sickening urges demand
| Отвратительный призыв требует
|
| Offal, I crave voraciously
| Потроха, я жадно жажду
|
| Cadaver in the cemetery beckoning, summoning
| Труп на кладбище манит, зовет
|
| Ghastly fumes diffuse retch
| Ужасные пары рассеивают рвоту
|
| Flowing from within
| Течет изнутри
|
| I must drink
| я должен пить
|
| Hideous ichor drips from the coffin
| Отвратительный ихор капает из гроба
|
| Inside the corpse has stirred
| Внутри труп зашевелился
|
| Horrors within my sustenance
| Ужасы в моем питании
|
| But is is truly dead?
| Но действительно ли он мертв?
|
| Hideous ichor exudes from the crypt
| Отвратительный ихор источает из склепа
|
| Necrotic but somehow alive
| Некротический, но как-то живой
|
| The eyes of the dead blankly stare
| Глаза мертвых тупо смотрят
|
| But did it truly die?
| Но действительно ли он умер?
|
| Siphoning of the blood
| Сифонирование крови
|
| Plunging my hands in rot
| Погружая руки в гниль
|
| Macabre desire, death
| Жуткое желание, смерть
|
| Macabre desire, death
| Жуткое желание, смерть
|
| Feeding this ghoulish urge
| Кормление этого омерзительного желания
|
| To give me strength this way
| Чтобы дать мне силы таким образом
|
| Macabre desire, death
| Жуткое желание, смерть
|
| Macabre desire, death
| Жуткое желание, смерть
|
| Was I hunting it
| Я охотился на него
|
| Or was it luring me
| Или это заманивало меня
|
| Macabre desire, death
| Жуткое желание, смерть
|
| Macabre desire, death
| Жуткое желание, смерть
|
| Hideous ichor drips from the coffin
| Отвратительный ихор капает из гроба
|
| Inside the corpse has stirred
| Внутри труп зашевелился
|
| Horrors within my sustenance
| Ужасы в моем питании
|
| But is is truly dead?
| Но действительно ли он мертв?
|
| Hideous ichor exudes from the crypt
| Отвратительный ихор источает из склепа
|
| Necrotic but somehow alive
| Некротический, но как-то живой
|
| The eyes of the dead blankly stare
| Глаза мертвых тупо смотрят
|
| But did it truly die? | Но действительно ли он умер? |