Перевод текста песни Manaliyim - Cankan

Manaliyim - Cankan
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Manaliyim, исполнителя - Cankan.
Дата выпуска: 02.10.2019
Язык песни: Турецкий

Manaliyim

(оригинал)
Ates kop yüregimden
buruk buruk ben oldum
koptu kalbim yerinden
saga sola savruldum
uçurum gelip buldu beni sürüklendim hep durdum
bir adim gitmez geri canimdan oldum
neler oldu bak neler kestiler yollarimi
sonu gelmeyen darbeler kirdilar umutlarimi
simdi cikmaz yoldayim hem darda hem zodayim hesabi bitmeyen sahneler
can aldi birer birer
yandim yandim bicaga dayandim canimi aldin hazirmiyim
boynumu büktün adimi yaktin kalbimi vurdun dayanirmiyim
sirtimi döndüm kursun dünya geri dönüp bakarmiyim
kaç kez vurdu kaç kez öldü yanar yaram sararmiyim
Öyle yorgun durgunum ki sussam bile manaliyim
ondan baskasi anlamaz beni dönmem artik kararliyim
kapina geldim ya Ya Rabbi icim yangin yaraliyim
sen affetmessen beni bilmem buna dayanirmiyim…
canimi yaktilar kullanip köseye attilar kapattilar isiklarimi yalnizliga idam
ettiler beni
dayanir mi küçük kalbim buna
kaldirir mi bunlara alisirmi korkulara savasirmi sen olmayinca
hani insan bir an bütün umutlarini kaybedip bir köseye çaresizce yumulur
kalbine igneler batar ya bedeni buruk buruk olur karanliklara kapilip deli
rüzgarlara kendini birakir saliverir atar ya
ates olur etrafi sagi solu görmez icinden bir feryat ALLAH diyip yüregini yakar
ya
bende öyle savrulmus sarsilmis bir halde geldim sana Ya Rabbi çikmaz yol
bilmiyorum senden baska görmüyorum geri çevirip öldürme beni eskilere döndürme
beni keske Allahim yolunda bir toprak olsam Insanlar üstüme basarak sana gelse
ne görülsem nede anilsam ne bilinsem nede sorulsam sadece senin yolunda
kaybolsam pismanim Ya Rabbi hemde coook
yandim yandim bicaga dayandim canimi aldin hazirmiyim
boynumu büktün adimi yaktin kalbimi vurdun dayanirmiyim
sirtimi döndüm kursun dünya
geri dönüp bakarmiyim kaç kez vurdu kaç kez öldü yanar yaram sayarmiyim
Öyle yorgun durgunum ki sussam bile manaliyim ondan baskasi anlamaz beni dönmem
artik kararliyim kapina geldim ya Ya Rabbi icim yangin yaraliyim sen
affetmessen beni bilmem buna dayanirmiyim…

Маналиим

(перевод)
Возьми огонь из моего сердца
я был плохим
мое сердце разбилось
Меня бросали влево и вправо
Бездна пришла и нашла меня, я дрейфовал, я всегда останавливался
Я не делаю шаг назад, я вернулся
Что случилось, посмотри, что они перерезали мне
бесконечные удары сломали мои надежды
Теперь я в пути
забрали жизнь одну за другой
Я горел, я горел, я стоял на ноже, ты забрал мою жизнь, я готов?
Ты сломал мне шею, ты сжег мое имя, ты ударил меня в сердце, я могу держаться
Я повернулся спиной, пусть мир вернется и увидит
Сколько раз он меня ударил? Сколько раз он умер?
Я так устал, что даже если я молчу, я осмыслен
никто, кроме него, меня не поймет, теперь я полон решимости вернуться
я пришел к твоей двери
Если ты меня не простишь, я не знаю, выдержу ли я это...
Они причинили мне боль, они использовали меня, они бросили меня в угол, они выключили мой свет, они казнили меня одного
они заставили меня
выдержит ли мое маленькое сердце
Уберет ли он ее, привыкнет ли к ним, будет ли бороться со страхами без вас?
Знаете, когда человек на мгновение теряет всякую надежду и беспомощно падает в угол.
Иглы пронзают его сердце, его тело болит
он отдается на волю ветра
будет огонь, как только он не может видеть направо и налево, крик внутри него говорит БОГ и сжигает его сердце
либо
Я пришел к тебе в таком шатком и потрясенном состоянии, Господи, тупик
Я не знаю, я не вижу тебя, но ты не убиваешь меня, не возвращай меня
Я бы хотел, чтобы я был землей на пути Аллаха, если бы люди пришли к тебе, наступив на меня.
Увидят ли меня или помнят, или узнают, или спросят, только на вашем пути
Я сожалею, если я заблудился Я Рабби
Я горел, я горел, я стоял на ноже, ты забрал мою жизнь, я готов?
Ты сломал мне шею, ты сжег мое имя, ты ударил меня в сердце, я могу держаться
Я повернулся спиной, пусть мир
Могу ли я вернуться и посмотреть, сколько раз он ударил меня, сколько раз он умер, могу ли я сосчитать свои раны?
Я так устала, что даже если буду молчать, я осмысленная, никто, кроме него, меня не поймет, я не вернусь
Я полон решимости, я пришел к твоей двери
Если ты меня не простишь, я не знаю, выдержу ли я это...
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Dön 2007
Zaten 2016
Hayaller 2016
Ölümsüz Aşk 2016
Gates ft. Mariami 2021
Küpeli kiz 2005
Bittin Sen (Dönmem) 2007
Yaranamadım 2007

Тексты песен исполнителя: Cankan