Перевод текста песни Şeftali Kırmızısı - Canfeza

Şeftali Kırmızısı - Canfeza
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Şeftali Kırmızısı, исполнителя - Canfeza.
Дата выпуска: 15.10.2019
Язык песни: Турецкий

Şeftali Kırmızısı

(оригинал)
Tok karnına 5 öğün sen, «do» ve «re» muhteşem
Beni intihara sürükleyen melodilerden şuh neşem
Benimle ölmek için cesaret ister
Durma ölüme yaklaş
Aynı şeysiniz nasılsa, ruh ve sen
Beyaza siyah sen düşünce şarkı olur bilir misin?
KardanAdam a.k.a kaysın bi miktar bilinçlisi
Seni hatırlamak için kaleme kâğıda girişmişim
Duman sanırım hatta sihrin tüm görüntü grimsi
Soğuk bi yer
Ölüm notası, günüm boşasın, içim boşalır
Yazdıklarımı anlayan biri olmadığı için boşadır
Boşa mı?
Bu yüzden mi hiç tâkâtim olmadığı hâlde zor da olsa, tükensem de karanlığına
koşarım
Bugün gittin peki yarın?
Yarın pazar ben evdeyim
Bugün gittin de peki yarın, neden unuttun dönmeyi?
Bi kazma bi kürek bulup beni kalbine gömmedin ya
Ne yapayım ben şimdi sen olup hemen ardından ölmeyip?
Sanırım anlamıyosun ya da ben yetersizim
Yok saydığım her gün içten içe fetheder bizi
Ben gittikçe uzaklaşıyorum tarihe tezat
Ona en yakın olandır tüm kulların en kedersizi
Beni tercüme edemez sana kulların en edeplisi
İçimde var olduğunu biliyosun da acaba ne denlisin?
Gel artık
Ve karşılığında sana benim olmayan her ne varsa istediğin, var kılayım ne
dersin?
Kaldır yıkıntıları beni kurtarıp, boğarak öldür
Acele et zamanım az, birazdan dolacak ömrüm
Sana yazacak elbet bir şeyler bulacağım
Çünkü yazılan her satır aslında bir sonrakine öncü
Kısılıyor gözlerim
Kaçarı yok, mutsuzum özledim
Ben bi boğaz farkı uzaktayken kapalı gözlerin
Bu adam her gün ölmek için kendine söz verir
Ama sen uyuyosun rahatsın hem de üstünde gözleri
Aç karnına alınır olsam açlıktan ölürdüm
Açlıktan ölürsem anneciğim beni dünyadan görür mü?
Dünya burdan mavi, yeşil, beyaz, siyah, kahverengi, kırmızı, «sen sarısı»
peki ya benim görüntüm?
Siyaha beyaz sen düşünce güneş doğar gökyüzüne
Beyazlığının huzurunda bol bulutlu gökyüzüne
Bozulabilir ruh sağlığım beni mutlu et öylesine
Ölesiye, öldüresiye gül yüzüme gül yüzünle
Düşündürüyor olma fikri bile yeterli aklına
Senin değil de olmayışının benim üstümde hakkı var
Kucakladığım yeni bi sabahın buğusu camıma yağmuru
Yağmur da senin onu ne kadar sevdiğini getirdi aklıma
Yağıyor işte başka birinin gözlerinden üstüne
Birbirine aşık iki damla da dudaklarıma düştüler
Az evvel her binanın her tuğlası çatladı
İnanamazsın biri de kalbimin üstüne düştü, gel!
Kaldır yıkıntıları gözlerinle gör bu gerçeği
Altı aylık hayat hikâyesiyle aynı serçenin
Şimdilik yokum, hiçbir rüyanda
Bir anda, belki bugün belki bu haftasonunda sendeyim
Ben hep eksik kaldım sana, sen hep aynı sendin
Sana olan inancım beni çaresizlik yayına gerdi
Sana olmayan inancımın bir şeyler anlatmak derdi
Bir kez iç çek git;
ama önce yanıma gel bi.
(Off!)
İstanbul sana yurttan ibaret, bazen de karşı yaka
Köprüler yıkılsın bir gün ve sen de karşıda kal
Ne sen yanıma düş bir daha
Ne de elime paslı tokan düşsün
Kocan olacak bir kadından güçsüz
Onunla sevişiyorsun, yüzüme yalan desen de
Beni hafife alamazsın eğer aşk üstünden geçense
Osmanlı toprağında çocukluğumu yaşadım
Farkım yok bu yüzden Sahra Çölü'nün kumlarında gezenden
Ne sen gel, ne de seninle keder, elem gelsin!
Aşk diye bir başkasına utanç veren densiz
Senin olamam derken bal damlatan ağzın
Şimdi aynı soruyu tekrar soruyo niçin hâlâ bensin?
Şu yüzden hâlâ senim;
Seninle sırrımız var
Sen gibi bahsetmiyorum herkese sırrımızdan
Bir gün akacak toprağına ömrümün hırsızı kan
O gün boğulacak gençliğim şeftali kırmızında

Персиковый Красный

(перевод)
5 приемов пищи на сытый желудок, «до» и «ре» — это круто
Моя радость от мелодий, которые довели меня до самоубийства
Требуется мужество, чтобы умереть со мной
Не останавливайся перед смертью
Ты все равно одно и то же, душа и ты
Черное на белом становится песней, когда вы думаете, понимаете?
Снеговик, также известный как Кайсин, находится в некотором сознании.
Я начал писать на бумаге, чтобы помнить тебя
Дым наверное даже волшебный весь образ серенький
холодное место
Тетрадь смерти, пусть мой день пропадет, моя душа будет пуста
Это бесполезно, потому что никто не понимает, что я пишу.
напрасно?
Не потому ли у меня нет сил, даже если мне тяжело, даже если я измучен
я бегу
Ты уехал сегодня, а завтра?
завтра воскресенье я дома
Ты ушел сегодня, а завтра, почему забыл вернуться?
Ты не нашел кирку и лопату и не похоронил меня в своем сердце?
Что мне делать, быть тобой сейчас и не умереть сразу после этого?
Я думаю, вы не понимаете, или я неадекватен
Каждый день игнор покоряет нас внутри
Я ухожу все дальше и дальше от истории
Он самый близкий ему, самый грустный из всех слуг
Он не может перевести меня к тебе, самый порядочный из твоих слуг
Ты знаешь, что ты существуешь во мне, но интересно, сколько тебе лет?
Вернись сюда сейчас
И взамен, все, что ты хочешь, что не мое, позволь мне дать тебе то, что
ты думаешь?
Поднимите руины, спасите меня и задушите.
Спешите, у меня мало времени, моя жизнь скоро закончится
Я обязательно найду что тебе написать
Потому что каждая написанная строка на самом деле является предшественником следующей.
Мои глаза щурятся
Нет выхода, я несчастен, я скучаю
Твои закрытые глаза, когда у меня болит горло
Этот человек обещает себе умирать каждый день
Но ты спишь, тебе удобно смотреть на тебя
Если бы меня взяли натощак, я бы голодал.
Если я умру с голоду, мама увидит меня с того света?
Мир отсюда синий, зеленый, белый, черный, коричневый, красный, "ты желтый"
как насчет моего образа?
Черное и белое, когда вы думаете, что солнце встает в небе
В присутствии своей белизны до облачного неба
Мое тленное психическое здоровье делает меня счастливым.
Улыбнись до смерти, улыбнись мне в лицо
Даже мысли о том, чтобы заставить вас думать, достаточно.
Ваше отсутствие имеет право на меня.
Туман нового утра, который я обнял, льется дождем на мое окно
Дождь напомнил мне, как сильно ты его любишь
Идет дождь из чужих глаз
Две капли влюбленных друг в друга упали на мои губы
Каждый кирпич каждого здания только что треснул
Ты не поверишь, один упал мне на сердце, приди!
Убери руины, увидь эту правду своими глазами
Тот самый воробей с полугодовой историей жизни
Я ушел сейчас, ни в одном из твоих снов
Через мгновение, может быть, сегодня, может быть, в эти выходные я с тобой
Я всегда скучал по тебе, ты всегда был таким же
Моя вера в тебя привела меня в отчаяние
Моя вера, которой у меня нет в тебе, говорила что-то
Иди вздохни один раз;
но сначала пойдем со мной.
(Из!)
Стамбул состоит из дома для вас, иногда на противоположной стороне
Пусть однажды рухнут мосты и ты тоже встанешь перед
Что, ты снова падаешь рядом со мной
И ржавая застежка не должна упасть мне на руку
Слабее, чем женщина, чтобы быть твоим мужем
Ты занимаешься с ней любовью, даже если лжешь мне в лицо
Вы не можете недооценивать меня, если любовь проходит мимо вас
Я прожил свое детство на османской земле
Так что я ничем не отличаюсь от того, кто ходит по пескам пустыни Сахара
Ни ты приходи, ни горе с тобой, пусть боль придет!
Дурак, который посрамляет другого человека, как любовь
Твой рот капает медом, когда ты говоришь, что я не могу быть твоей
Теперь он снова задает тот же вопрос, почему ты все еще я?
Вот почему я все еще твой;
У нас с тобой есть секрет
Как и ты, я не рассказываю всем о нашем секрете.
Вор моей жизни, кровь прольется на твою землю однажды
В тот день моя юность утонет в персиково-красном
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Küf ft. Canfeza 2015
Hoşgeldin 2018
Buz 2018
Ölüm Rabıtası 2018
Paha 2018

Тексты песен исполнителя: Canfeza