Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ölüm Rabıtası , исполнителя - Canfeza. Дата выпуска: 13.09.2018
Язык песни: Турецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ölüm Rabıtası , исполнителя - Canfeza. Ölüm Rabıtası(оригинал) |
| Gel otur son kez dinle anlatacaklarım var |
| Yaşadıkların güzel değil anlatacaklarımdan |
| Hayal kurmak gibi bi şey değil seni beklemek |
| Benim ol! |
| Bir an önce seninle aldatacaklarım var |
| Karanlığına gömülüyorum gözlerimi kapatıp |
| Sözlerin değil özlemin gözlerim sanatı |
| Ölüm dudaklarından önce atılabilecek son adım |
| Yani zevkle atarım bilakis son adımım sanadır |
| Yaz geldi ve sen hala gelmemekte kararlısın |
| İşe yaramaz olsa bile gel demek en yararlısı |
| Başka çare bilmiyorum nar-ı mekân yanar başım |
| Fazlalığına söyle bendeki eksiği tamamlasın |
| Benim olmamam sorun değil umurumda değilsin |
| İçimdeki her ne haltsa bir hiç uğruna belirsiz |
| Ben ve tanıdığım her insan sen yüzünden delirdik |
| Beni sensizliğe çağırsaydın yüzümü döker gelirdim |
| NAKARAT x2 |
| Zaptı zor gönlüme zaruriyetten zabıtasın |
| Sensiz uyandığım her sabah bir mecazi ölüm rabıtası |
| Seni hapsettiğim rutubetli zindanvari odaların |
| Her tuğlası suçlu bir tek ben ve paşa gönlüm sabıkasız |
| Benden gidebilirsin (git), bi başkasına da önemi yok |
| Sanırım yeni sevgilin kiranı zamanında ödemiyor |
| Kırılmış olan her ne haltsa artık görevi bu |
| Yanlış yol bu fazla gittim geriye dahi dönemiyom |
| Bahçelerine aşk ekip öfke ve kin topladım |
| Kalbim 20 yıllık uykusundan hopladı |
| En üst perdeden şiirler yazarken elim |
| Aklım gitti geldi, uçtum indim ama senden hiç kopmadım |
| Zaman önünden hiç olmadık bir zamanda geçebilir |
| Göz çukurlarımın buğulu camlarından içeri gir |
| Kendi sıcaklığını getir bırak şu masaya git |
| Gözlerim 20 seni daha zorlanmadan içebilir |
| 6 yıl önce bu günün gecesinden kalmayım |
| Başaramadım seni onun elinden becerip de almayı |
| Şu yağmurun bıraktığı nacizane kar payı |
| Köre gören göz, sağıra kulak, dârülacze arpayım |
| Beni sana ben anlatamam yetersiz kalırım |
| Fakat bil dize getirdim bunca yıl ne densiz kadını |
| Nedensiz adımın unutturdu bana hayatın tadını |
| Ben ölümün oğluyum ve sen hayatın kadını |
| NAKARAT x2 |
| Zaptı zor gönlüme zaruriyetten zabıtasın |
| Sensiz uyandığım her sabah bir mecazi ölüm rabıtası |
| Seni hapsettiğim rutubetli zindanvari odaların |
| Her tuğlası suçlu bir tek ben ve paşa gönlüm sabıkasız |
| Benden gidebilirsin (git), bi başkasına da önemi yok |
| Sanırım yeni sevgilin kiranı zamanında ödemiyor |
| Kırılmış olan her ne haltsa artık görevi bu |
| Yanlış yol bu fazla gittim geriye dahi dönemiyom |
Рабита Смерти(перевод) |
| Присядь, послушай в последний раз, мне есть что рассказать |
| То, через что вы прошли, нехорошо из того, что я вам скажу |
| Это не похоже на сон, ожидание тебя |
| Будь моим! |
| Мне есть с чем с тобой поскорее схитрить |
| Я тону во тьме, закрой глаза |
| Не твои слова, а искусство моих глаз |
| Последний шаг перед губами смерти |
| Так что принимаю с удовольствием, наоборот, мой последний шаг к тебе |
| Лето наступило, а ты все еще решил не приходить |
| Даже если это бесполезно, полезнее всего сказать «приходи». |
| Я не знаю другого пути, гранатовое место обжигает мне голову |
| Скажи своим излишком, чтобы компенсировать мой недостаток. |
| Мне все равно, если это не я |
| Что бы, черт возьми, ни было внутри меня, это расплывчато ни за что |
| Я и все, кого я знаю, сошли с ума из-за тебя |
| Если бы ты позвал меня быть без тебя, я бы потерял лицо |
| ХОР x2 |
| Трудно контролировать мое сердце по необходимости, вы полиция |
| Каждое утро, когда я просыпаюсь без тебя, это метафорическая связь смерти. |
| Твои сырые комнаты, похожие на подземелья, где я заточил тебя |
| Каждый кирпич виноват, только я и Паша, мое сердце не судимо |
| Ты можешь уйти от меня (уйти), это никому не важно |
| Угадайте, что ваша новая девушка не платит за квартиру вовремя |
| Что бы ни сломалось, теперь это его обязанность |
| Это неправильный путь, я зашел слишком далеко, я даже не могу вернуться |
| Я посадил любовь в их саду и собрал гнев и ненависть |
| Мое сердце подпрыгнуло от 20 лет сна |
| Моя рука пишет стихи высочайшего тона |
| Мой разум ушел, я летел, я приземлялся, но я никогда не расставался с тобой |
| Время может пройти перед вами в мгновение ока. |
| Войди сквозь запотевшее стекло моих глазниц |
| Принеси свое тепло и иди к тому столу |
| Мои глаза могут выпить еще 20 без особых усилий |
| 6 лет назад я не останусь на ночь этого дня |
| Мне не удалось трахнуть тебя и увести от него |
| Скромная доля снега, оставленная этим дождем |
| Я слепой глаз, глухое ухо, хосписный ячмень |
| Я не могу объясниться с тобой, я буду неадекватен |
| Но знай, я ставил тебя на колени все эти годы |
| Без причины твое имя заставило меня забыть вкус жизни |
| Я сын смерти, а ты женщина жизни |
| ХОР x2 |
| Трудно контролировать мое сердце по необходимости, вы полиция |
| Каждое утро, когда я просыпаюсь без тебя, это метафорическая связь смерти. |
| Твои сырые комнаты, похожие на подземелья, где я заточил тебя |
| Каждый кирпич виноват, только я и Паша, мое сердце не судимо |
| Ты можешь уйти от меня (уйти), это никому не важно |
| Угадайте, что ваша новая девушка не платит за квартиру вовремя |
| Что бы ни сломалось, теперь это его обязанность |
| Это неправильный путь, я зашел слишком далеко, я даже не могу вернуться |