| It was the last time I felt like this
| Это был последний раз, когда я чувствовал себя так
|
| I felt nothing at all
| я вообще ничего не чувствовал
|
| And I was fifteen when you got sick
| И мне было пятнадцать, когда ты заболел
|
| I still remember that phone call
| Я до сих пор помню тот телефонный звонок
|
| When they said there’s something inside of you
| Когда они сказали, что внутри тебя что-то есть
|
| So they tried radiation and chemicals too
| Так что они тоже пробовали радиацию и химикаты
|
| And now you’re standing on the last line
| И теперь ты стоишь на последней строчке
|
| And so am I, I’ve got you
| И я тоже, у меня есть ты
|
| You’ve got me too
| У тебя есть и я
|
| Hold on, I’ve got you
| Держись, у меня есть ты
|
| And you said there’s broken links in your brain
| И вы сказали, что в вашем мозгу есть неработающие ссылки
|
| And I said, «It's okay, mine’s exactly the same»
| И я сказал: «Все в порядке, мой точно такой же»
|
| There’s still some things I don’t understand
| Есть еще некоторые вещи, которые я не понимаю
|
| Like the casual blindness toward the cruelty of man
| Как случайная слепота к жестокости человека
|
| And a cop shot the wrong guy again
| И полицейский снова выстрелил не в того парня
|
| And they tore down a childhood home again
| И снова снесли дом детства
|
| Oh, nobody seemed to blink an eye
| О, никто, казалось, не моргнул
|
| When they wanted you to pay to see the sky
| Когда они хотели, чтобы вы заплатили, чтобы увидеть небо
|
| Oh, I’m running out of time
| О, у меня мало времени
|
| And you’re still running for your life
| И ты все еще бежишь за своей жизнью
|
| These days I wish you could forget
| В эти дни я хочу, чтобы вы могли забыть
|
| When the broken glass cut open my arm and my chest
| Когда разбитое стекло разрезало мне руку и грудь
|
| And you just held me down
| И ты просто удерживал меня
|
| As the needle went in and out
| Когда игла входила и выходила
|
| And Mum was retracing her steps
| И мама возвращалась по своим следам
|
| When the doctor asked her for a cigarette
| Когда доктор попросил у нее сигарету
|
| A two-year-old child in a hospital bed
| Двухлетний ребенок на больничной койке
|
| I will never run with glass again
| Я больше никогда не буду бегать со стеклом
|
| Just like you said
| Как ты и сказал
|
| «Don't be an idiot»
| «Не будь идиотом»
|
| And I know that when you go
| И я знаю, что когда ты уходишь
|
| Part of me will go with you to the infinite unknown
| Часть меня отправится с тобой в бесконечное неизвестное
|
| And will stand at the edge of the divide
| И будет стоять на краю пропасти
|
| And I will hold your hand and together we’ll dive
| И я буду держать тебя за руку, и мы вместе нырнем
|
| And I will never meet a man
| И я никогда не встречу мужчину
|
| That can make me question like the way you can
| Это может заставить меня задаться вопросом, как вы можете
|
| A defender of freedom, an advocate for truth
| Защитник свободы, защитник правды
|
| I’m so proud that half of me grew from you
| Я так горжусь тем, что половина меня выросла из тебя
|
| All the broken parts too
| Все сломанные части тоже
|
| I’ve got you
| Я тебя понял
|
| And I will always hear your voice when I speak
| И я всегда буду слышать твой голос, когда говорю
|
| And I will always see your face in me
| И я всегда буду видеть твое лицо во мне
|
| And I will always hear your voice when I speak
| И я всегда буду слышать твой голос, когда говорю
|
| I will always see your face in me
| Я всегда буду видеть твое лицо во мне
|
| We never found the subway
| Мы так и не нашли метро
|
| We never found the subway
| Мы так и не нашли метро
|
| We never found the subway
| Мы так и не нашли метро
|
| Alright, I’m done | Хорошо, я закончил |