
Дата выпуска: 13.12.1981
Лейбл звукозаписи: A Mercury Records release;
Язык песни: Английский
Don't Be So Cool(оригинал) |
Honey butter, what do you mean who am I? |
My father is one of the riches men in this country |
He is a member of Who’s Who |
I wear Gucci, Poucci and Via Ruche, just for fun that is I have played with Xenon and beyond |
I have a town house and a chalet next to the Earl |
You know, Earl the Pearl Monroe |
Yes, well I had a Mercedes just like his |
I think it’s beige and brown or, or was it the other one |
The one that we take into town |
Yes, sir, pretty lady, I can’t take much more of this |
We’ve been talking for an hour, I’m so dizzy I can’t think |
It seems the only subject I know much about is you |
Well, I hate to disappoint you but I got things to do Don’t laugh, it ain’t funny that I spent most of my money |
And my glasses is getting soggy in my hand |
I thought a bad girl like you would have some better things to do To make a person think you are a creep |
(Don't be so cool) |
It’s not how you style your hair |
(Don't be so cool) |
It’s not the clothes you wear |
(Don't be so cool) |
Let it all hang out |
(Don't be so cool) |
It’s not what it’s really about |
Get back |
I don’t wanna hear it |
I’m gone |
I don’t wanna hear it What do you mean that’s a nice boat? |
My dear, that is a yacht |
Are you coming to my party? |
Well, if you don’t you know your name |
Isn’t going to mean what it did last year |
Oh, yes, I am a city rocker |
Trained by Frankie Crocker |
Hi di, hi di, hi, hi di, hi di, ho Where you got your character, I don’t need to go |
I met a lot of people and I know one thing for sure |
If you want to make it you got to be boring |
(Don't be so cool) |
It’s not how you style your hair |
(Don't be so cool) |
It’s not the clothes you wear |
(Don't be so cool) |
Let it all hang out |
(Don't be so cool) |
It’s not what it’s really about |
Get back |
I don’t wanna hear it |
I’m gone |
I don’t wanna hear it |
(Don't be so cool) |
It’s not how you style your hair |
(Don't be so cool) |
It’s not the clothes you wear |
(Don't be so cool) |
Let it all hang out |
(Don't be so cool) |
It’s not what it’s really about |
(Don't be so cool) |
It’s not how you style your hair |
(Don't be so cool) |
It’s not the clothes you wear |
(Don't be so cool) |
Let it all hang out |
(Don't be so cool) |
It’s not what it’s really about |
Не Будь Таким Крутым(перевод) |
Медовое масло, что ты имеешь в виду, кто я? |
Мой отец - один из богатых людей в этой стране |
Он – участник Who's Who |
Я ношу Gucci, Poucci и Via Ruche, просто для удовольствия, то есть я играл с Xenon и не только |
У меня есть городской дом и шале рядом с графом |
Вы знаете, граф Жемчужина Монро |
Да, у меня был такой же Мерседес, как и у него. |
Я думаю, что это бежевый и коричневый или, или это был другой |
Тот, который мы берем в город |
Да, сэр, красотка, я не могу больше этого выносить |
Мы разговариваем уже час, у меня так кружится голова, что я не могу думать |
Кажется, единственный предмет, о котором я много знаю, это ты |
Что ж, не хочу вас разочаровывать, но у меня есть дела Не смейтесь, это не смешно, что я потратил большую часть своих денег |
И мои очки промокают в руке |
Я думал, что у такой плохой девочки, как ты, есть кое-что получше, чтобы заставить человека думать, что ты подонок |
(Не будь таким крутым) |
Это не то, как вы укладываете волосы |
(Не будь таким крутым) |
Это не одежда, которую вы носите |
(Не будь таким крутым) |
Пусть все болтается |
(Не будь таким крутым) |
Это не то, о чем на самом деле |
Вернись |
я не хочу это слышать |
Меня нет |
Я не хочу это слышать. Что ты имеешь в виду под хорошей лодкой? |
Дорогая, это яхта |
Ты придешь на мою вечеринку? |
Ну, если ты не знаешь своего имени |
Не будет означать, что он сделал в прошлом году |
О, да, я городской рокер |
Тренирует Фрэнки Крокер |
Привет-ди, привет-ди, привет, привет-ди, привет-ди, хо Где ты получил свой характер, мне не нужно идти |
Я встречал много людей и одно знаю точно |
Если ты хочешь это сделать, ты должен быть скучным |
(Не будь таким крутым) |
Это не то, как вы укладываете волосы |
(Не будь таким крутым) |
Это не одежда, которую вы носите |
(Не будь таким крутым) |
Пусть все болтается |
(Не будь таким крутым) |
Это не то, о чем на самом деле |
Вернись |
я не хочу это слышать |
Меня нет |
я не хочу это слышать |
(Не будь таким крутым) |
Это не то, как вы укладываете волосы |
(Не будь таким крутым) |
Это не одежда, которую вы носите |
(Не будь таким крутым) |
Пусть все болтается |
(Не будь таким крутым) |
Это не то, о чем на самом деле |
(Не будь таким крутым) |
Это не то, как вы укладываете волосы |
(Не будь таким крутым) |
Это не одежда, которую вы носите |
(Не будь таким крутым) |
Пусть все болтается |
(Не будь таким крутым) |
Это не то, о чем на самом деле |
Название | Год |
---|---|
Word Up! | 1998 |
Word Up | 1993 |
Candy | 1993 |
Back And Forth | 1985 |
I'll Be With You | 1978 |
Funk Funk | 1976 |
Loverboy ft. Cameo | 2001 |
Freaky Dancin' | 1981 |
Shake Your Pants | 1996 |
Attack Me With Your Love | 1993 |
Style | 2002 |
Rigor Mortis | 1993 |
Love You Anyway | 1998 |
I'll Always Stay | 1981 |
Use It Or Lose It | 1981 |
Groove With You | 1978 |
I Like It | 1981 |
Knights By Nights | 1981 |
Back & Forth | 2007 |
She's Strange | 2007 |