| When he rides, my fears subside, | Когда он скачет верхом, мои страхи тают, |
| For darkness turns once more to light. | Он приходит, чтобы еще раз обратить мрак в свет. |
| Through the skies, his white horse flies, | Сквозь небеса летит его белый конь, |
| To find a land beyond the night. | Находя землю по ту сторону ночи. |
| | |
| Once he wore grey, he fell and slipped away | Когда-то он одевался в серое, он пал и скрылся долой |
| From everybody's sight. | От всеобщего обозрения. |
| The wizard of them all, came back from his fall | Их волшебник вернулся из его падения, |
| This time wearing white. | С этого времени он носит белое. |
| | |
| He has a certain air, as if he's never there, | У него всегда такой вид, словно он где-то в другом месте, |
| But somehow far away. | Очень далеко. |
| And though he seems afar, like a distant star. | И хотя он кажется далеким, как отдаленная звезда, |
| His warm he can convey. | Он может передать своё тепло. |
| | |