| Por más que a mí me quiten que te quiera
| Как бы они ни отняли у меня, что я люблю тебя
|
| Como el foque al agua remetiera
| Как кливер в воду подвернулся
|
| Sólo tu amor tendré por compañera
| Только твоя любовь будет мне спутником
|
| Que más te quise dar y más te diera
| Что больше я хотел дать тебе, и больше я дал бы тебе
|
| Porque sé que sin ti yo no vivo
| Ведь я знаю, что без тебя мне не жить
|
| Porque donde tú estés te persigo
| Потому что где бы ты ни был, я преследую тебя
|
| Por eso te quiero y sueño contigo
| Вот почему я люблю тебя и мечтаю о тебе
|
| Tu amor para mí no es fantasía
| Твоя любовь ко мне не фантазия
|
| Me duele el recuerdo cada día
| Память причиняет мне боль каждый день
|
| Soy de tu querer que me abandona
| Я твоей любви, которая покидает меня.
|
| Y me quería y me quería
| И он любил меня, и он любил меня
|
| Tú y yo sobre la manta
| Ты и я на одеяле
|
| Tú y yo bajo la luna
| Ты и я под луной
|
| Brillaban tus ojos negros
| твои черные глаза сияли
|
| Reflejando la ternura
| отражающий нежность
|
| Fuerte mira un amor
| сильный взгляд любовь
|
| Sentrañas mías
| мое дерьмо
|
| Si no te vieran mis ojos
| Если бы мои глаза не видели тебя
|
| Todos los días
| Каждый день
|
| Fuiste algo que pasa y nunca llega
| Вы были чем-то, что случается и никогда не приходит
|
| Y claro fue tu adiós y clara mi pena
| И, конечно же, это было твое прощание, и моя печаль была ясна
|
| Sin tu amor sólo a la tierra quiero
| Без твоей любви я хочу только землю
|
| Sin tu amor dos minutos es un día
| Без твоей любви две минуты - это день
|
| Por eso te quiero y me quitas la vía
| Вот почему я люблю тебя, и ты идешь своим путем
|
| Quisiera escuchar la voz del viento
| Я хотел бы услышать голос ветра
|
| Que trae los suspiros que tú das
| Это приносит вздохи, которые вы даете
|
| Tus penas son como las mías
| твои печали похожи на мои
|
| Como la oleá del mar
| Как волна моря
|
| Tu amor para mí no es fantasía… | Твоя любовь ко мне не фантазия... |