| La Luz De Aquella Farola (оригинал) | Свет Того Уличного Фонаря (перевод) |
|---|---|
| La luz de aquella farola | Свет этого фонарного столба |
| Era la luz de mi alma | Это был свет моей души |
| Compañera de la espera | спутник ожидания |
| Y el reflejo de mi cara | И отражение моего лица |
| Era una noche de invierno | Это была зимняя ночь |
| En tu ventana yo miraba | В твое окно я посмотрел |
| Grandes locuras de amarte | большие глупости любить тебя |
| Por mis sentios pasaban | Они прошли через мои чувства |
| El corazon se me quema | мое сердце горит |
| Porque lleva tu pisa | Потому что это делает ваш шаг |
| Y lucho por olviarte | И я борюсь, чтобы забыть тебя |
| Y cada dia te quiero mas | И с каждым днем я люблю тебя больше |
| Con el corazon | С сердцем |
| Yo te dije a ti | я говорил тебе |
| De que te queria | что я любил тебя |
| Y era muy feliz | и был очень счастлив |
| Que sin tu cariño | что без твоей любви |
| Que seria de mi | что со мной будет |
| Sin tus besos y tus caricias | Без твоих поцелуев и твоих ласк |
| Prima mia | Моя кузина |
| Yo no podria vivir | я не мог жить |
| Salga el sol y venga el dia | Солнце встает и наступает день |
| Que alumbre mi oscuridad | что освещает мою тьму |
| La luna me trae las penas | Луна приносит мне печали |
| Que no quiero recordar | что я не хочу вспоминать |
| Quisiera llorar | я хотел бы плакать |
| Pero no puedo | Но я не могу |
| Porque no tengo alegria | Потому что у меня нет радости |
| De ti me falta el consuelo | Мне не хватает утешения от тебя |
| Cuando se va a esconder el sol | Когда заходит солнце |
| La persona que yo quiero | человек, которого я люблю |
| Se asoma a mi corazon | заглядывает в мое сердце |
