| You wanna shoot a video? | Хочешь снять видео? |
| bring the pistol to Blockbuster
| принести пистолет Блокбастеру
|
| Wanna step to weathermen cause you all cockscukers!
| Хочу шагнуть к метеорологам, потому что вы все хуесосы!
|
| Want a soldier story? | Хотите солдатскую историю? |
| what’s gold and gory?
| что такое золото и кровь?
|
| Pullin' jewelry off some dead bitch in the crematory
| Снимаю драгоценности с какой-то мертвой суки в крематории.
|
| Put twelve little faggots in the fuckin' dirt then crawl
| Положите двенадцать маленьких педиков в гребаную грязь, а затем ползите
|
| Out your little girls jaw and then ask her… who’s bizarre?
| Высуньте челюсть своей маленькой девочки, а затем спросите ее… кто такой странный?
|
| I’m so underground I should seek production in China cut a dime in half I got 2
| Я так под землей, что мне следует искать производство в Китае, сократить копейку пополам, я получил 2
|
| legs and one vagina
| ноги и одна вагина
|
| Find a therapist that I can eat out soon cause I’m so homesick I miss mom’s
| Найдите терапевта, у которого я смогу поесть в ближайшее время, потому что я так тоскую по дому, что скучаю по маме
|
| fallopian tubes
| фаллопиевы трубы
|
| My vision is still frame animation put a gun to a square — make him slice a
| Мое видение по-прежнему заключается в том, что покадровая анимация поместит пистолет в квадрат — заставит его разрезать
|
| mason
| каменщик
|
| Pissin' adjacent got a dog for a agent studied virtue in the basement while my
| Писсинг рядом получил собаку для агента, изучавшего добродетель в подвале, в то время как мой
|
| doctor tried to keep his patience
| врач пытался сохранить терпение
|
| Paint a portrait four minutes no rush while fools flock in a circle to dissect
| Нарисуй портрет четыре минуты без спешки, пока дураки сбиваются в круг, чтобы препарировать
|
| the brush
| кисть
|
| Half step — can’t walk
| Полшага — не могу идти
|
| Drunk slut — pants off
| Пьяная шлюха — без штанов
|
| Fake jack — can’t talk
| Фальшивый домкрат — не могу говорить
|
| This mic — hands off
| Этот микрофон — руки прочь
|
| New jacks — get taught
| Новые домкраты — учитесь
|
| Weak shit — get caught
| Слабое дерьмо — попадись
|
| Your crew — shits off
| Твоя команда — срывается
|
| Whack bitch — dicks off
| Ударь суку — отвали
|
| Dr. strange will sop your range with a stinking bucket of piss and cock block
| Доктор Стрэндж напоит ваш ассортимент вонючим ведром мочи и блокирует член
|
| your brain if you think you’re fucking with this
| ваш мозг, если вы думаете, что вы чертовски с этим
|
| By christ I’ve been summoned to spit — son of a bitch up in your crib fucking
| Клянусь Христом, меня призвали плевать — сукин сын в твоей кроватке, блядь.
|
| your bitch with one of my fists
| твоя сука одним из моих кулаков
|
| Pants saggin low hands smackin ho’s — get down with the clan just to slit the
| Штаны провисают, руки шлепают по шлепкам — спускайтесь с кланом, чтобы разрезать
|
| grand dragon’s throat
| горло великого дракона
|
| The way I see it everything on this damn earth is free — murder beats and turn
| Как я это вижу, все на этой проклятой земле бесплатно — убийство бьет и поворачивает
|
| MC’s to hamburger meat
| МС к мясу для гамбургеров
|
| First comin' of thief of the mic creep like a thief in the night sneak in your
| Сначала приходит вор микрофона, ползет, как вор в ночи, прокрадывается в твою
|
| crib leave with your wife
| оставить кроватку с женой
|
| Repent for your recordings when the engineer said your vocals were too hot — he
| Покайся за свои записи, когда звукоинженер сказал, что твой вокал слишком горяч — он
|
| meant they were distorted
| значит они искажены
|
| Explain how your venom harms your brain and your hard to slave when your dj’s
| Объясните, как ваш яд вредит вашему мозгу, и как вам трудно быть рабом, когда ваш диджей
|
| dressin' up in women’s lingerie
| одеваюсь в женское белье
|
| For eons I infect y’all with agent orange if you don’t know the words to these
| Веками я заражаю вас всех агентом Orange, если вы не знаете слов к этим
|
| verses don’t even say the chorus…
| куплеты даже не говорят припев...
|
| Half step — can’t walk
| Полшага — не могу идти
|
| Drunk slut — pants off
| Пьяная шлюха — без штанов
|
| Fake jack — can’t talk
| Фальшивый домкрат — не могу говорить
|
| This mic — hands off
| Этот микрофон — руки прочь
|
| New jacks — get taught
| Новые домкраты — учитесь
|
| Weak shit — get caught
| Слабое дерьмо — попадись
|
| Your crew — shits off
| Твоя команда — срывается
|
| Whack bitch — dicks off
| Ударь суку — отвали
|
| I stay unbreakable like David Dunn the Philly native son you Mr.
| Я остаюсь нерушимым, как Дэвид Данн, уроженец Филадельфии, сын вас, мистер Уайт.
|
| Glass on mic’s the jaded one
| Стекло на микрофоне измученное
|
| Check out this ill cruise onslaught your career is a Hot 97 afterthought
| Посмотрите на этот жестокий круиз, ваша карьера - это запоздалая мысль Hot 97
|
| It’s not my fault the asphalt and the pasts fault now who’s that kid from space
| Это не моя вина, асфальт и прошлое виноваты, кто этот парень из космоса
|
| mountain
| гора
|
| Lookin like an accountant highly touted off and on again
| Выглядит как бухгалтер, которого снова и снова рекламируют
|
| Really hip-hop needs to take five like donovan
| На самом деле хип-хоп должен занять пять, как Донован
|
| I end my coke nights with bong hits and Klonopin
| Я заканчиваю свои кокаиновые ночи бонг-хитами и клонопином
|
| Send me the fuck back to Harlem and please
| Отправь меня к черту обратно в Гарлем и, пожалуйста,
|
| Boy release e steez from the hospital for joint disease
| Мальчик выписал E steez из больницы из-за болезни суставов
|
| See them weasels on Davinci’s easel with the mona lisa oil paintings
| Посмотрите на этих ласк на мольберте Давинчи с картинами маслом Моны Лизы.
|
| Shavings and scrapings collide with championship trophy engravings
| Стружка и соскоб сталкиваются с гравировкой чемпионского трофея
|
| Clouds rock from foul crowds to out of bounds
| Облака качаются от грязных толп до пределов
|
| Y’all couldn’t see my ass if I was in hospital gowns
| Вы бы не увидели мою задницу, если бы я была в больничных халатах
|
| Half step — can’t walk
| Полшага — не могу идти
|
| Drunk slut — pants off
| Пьяная шлюха — без штанов
|
| Fake jack — can’t talk
| Фальшивый домкрат — не могу говорить
|
| This mic — hands off
| Этот микрофон — руки прочь
|
| New jacks — get taught
| Новые домкраты — учитесь
|
| Weak shit — get caught
| Слабое дерьмо — попадись
|
| Your crew — shits off
| Твоя команда — срывается
|
| Wack bitch — dicks off | Wack bitch – отваливается |