| My man, my man from the morgue. | Мой человек, мой человек из морга. |
| the morgue
| морг
|
| Always hook me up!
| Всегда цепляй меня!
|
| Fill up that jar right there
| Заполните эту банку прямо здесь
|
| Fresh out the morgue! | Только что из морга! |
| dipped Newports in a corpse, rollie
| окунул Ньюпортс в труп, Ролли
|
| Nah, this ain’t a bottle of Stoli', I’m higher than Jeff Spicoli
| Нет, это не бутылка Столи, я выше Джеффа Спиколи
|
| Unholy, hope you got hands like the goalie, no need to cough him
| Нечестивый, надеюсь, у тебя руки, как у вратаря, не нужно его кашлять
|
| 'Cause Cage got balls of steel like The Tall Man (Boyyy!!)
| Потому что у Кейджа стальные яйца, как у Высокого Человека (Боже!!)
|
| You see the snakes transform, like Deceps' in Cobra
| Вы видите, как змеи трансформируются, как Децепс в Кобре.
|
| You wanna see Jehovah dump some of this Ketaset in your soda!
| Хочешь, чтобы Иегова добавил немного этого Кетасета в твою газировку?
|
| Somebody really needs to teach these babies!
| Кто-то действительно должен научить этих детей!
|
| Half of this throwback shit wasn’t poppin' in the 80s!
| Половина этого устаревшего дерьма не появлялась в 80-х!
|
| If she in the mix, she gonna be in them flicks
| Если она в миксе, она будет в этих фильмах
|
| You wanna start a revolution? | Вы хотите начать революцию? |
| stick a key in your kicks!
| засунь ключ в свои пинки!
|
| I’m laid back like the G.T.C post, put P.C.P most-ly
| Я откинулся назад, как пост G.T.C, в основном поставил PCP
|
| Induct, do you see chips with heat, that’s Fri-tos
| Индуктив, видишь чипсы с подогревом, это пт-то
|
| In this New Era of rap, I keep the fitted on my thinking cap
| В эту новую эру рэпа я держу себя в форме на своей думающей кепке
|
| Anti-Freeze on the rocks, why you drinkin' that?
| Антифриз на камнях, зачем ты его пьешь?
|
| 'Cause shit is hot and its the coolant, do you know what you doin'?
| Потому что дерьмо горячее, и это охлаждающая жидкость, ты знаешь, что делаешь?
|
| Apparently not, kiddies he’s one of my students!
| Видимо нет, детишки, он один из моих учеников!
|
| Drugstore, cowboy killer, no luck in crack rocks
| Аптека, ковбойский убийца, не везет в скалах
|
| The only canons they holdin' is buckin' snapshots
| Единственные каноны, которые они держат, - это снимки
|
| Too smart for prison, no felonies got me married
| Слишком умен для тюрьмы, я не женился ни на каких уголовных преступлениях.
|
| 'Cause I’m only six months away from my license to carry
| Потому что у меня всего шесть месяцев до лицензии на ношение
|
| Gats for the rats, that scramble to find cheese
| Гатс для крыс, которые пытаются найти сыр
|
| 'Cause they Gucci and Louis all made by Chinese
| Потому что они Gucci и Louis сделаны китайцами
|
| W-E-A-T-H-E-R music
| W-E-A-T-H-E-R музыка
|
| Women board in the morgue, record, then loose it!
| Женщины садятся в морг, записывают, а потом отпускают!
|
| What?
| Какая?
|
| I’m goin' back to Stoney
| Я возвращаюсь в Стони
|
| Six months for Vay Cay
| Шесть месяцев для Вэя Кея
|
| Let my balls re-energize!
| Пусть мои яйца наполнятся энергией!
|
| All them dead baby milkshakes you clones is drinkin'
| Все эти мертвые детские молочные коктейли, которые вы клонируете, пьют,
|
| Now.
| Теперь.
|
| Mask Uno what up?
| Маска Уно, что случилось?
|
| I’m in the rocks with the M21 Starlight Sniper Rifle
| Я в скалах со снайперской винтовкой M21 Starlight
|
| Can’t see me what?
| Меня не видно что?
|
| S.A. what up?
| С.А., что случилось?
|
| Yo we mixin' so yeah, mix that up
| Эй, мы смешиваем, так что да, смешивай это.
|
| Nah, dip the whole pound… | Нет, окунуть весь фунт ... |