| Salva Vida (оригинал) | Спасает Жизнь (перевод) |
|---|---|
| Místico pôr-do-sol no mar da Bahia | Мистический закат на берегу Баийского моря |
| E eu já não tenho medo de me afogar | И я больше не боюсь утонуть |
| Conheço um moço lindo que é salva-vida | Я знаю красивого молодого человека, который работает спасателем. |
| Vida | Жизнь |
| Um da turma legal do Salvamar | Один из юридических классов Salvamar |
| Que é fera | что такое зверь |
| Na doçura, na força e na graça | В сладости, в силе и в изяществе |
| Ai, ai | ой ой |
| Quem dera | Если бы |
| Que eu também pertencera a essa raça | Что я тоже принадлежал к этой расе |
| Salva-vida | спасатель |
| Onda nova | новая волна |
| Nova vida | Новая жизнь |
| Vem do novo mar | Это происходит из нового моря |
| Sólido simples vindo ele vem bem Jorge | Простое твердое прибытие, он приходит хорошо, Хорхе |
| Límpido movimento me faz pensar | Четкое движение заставляет меня думать |
| Que profissão bonita pra um homem jovem | Какая красивая профессия для молодого человека |
| Jovem | Молодой |
| Amar de mesmo a gente, a água e areia | Любить с такими же людьми, водой и песком |
| No dia | В день |
| Da Rainha das Águas | От Королевы Вод |
| Do presente | настоящего |
| Ai, ai | ой ой |
| Luzia | Люсия |
| A firmeza dourada | Золотая твердость |
| Dessa gente | из этих людей |
