| I… I am your God
| Я... я твой Бог
|
| Outlast the sun
| Пережить солнце
|
| Science exact
| Наука точная
|
| Arrange my DNA recombinant
| Упорядочить мою рекомбинантную ДНК
|
| To form complete authority
| Чтобы сформировать полный авторитет
|
| Eyeless your father’s led
| Безглазый твой отец привел
|
| Shameless like sows they fed you
| Бесстыжие, как свиноматки, которых они тебя кормили
|
| Cattle I penetrate your fold
| Крупный рогатый скот, я проникаю в твою складку
|
| I desecrate you whole
| Я оскверняю тебя целиком
|
| My own devilization turns inside
| Моя собственная чертовщина превращается внутрь
|
| The wick burns slow against the side
| Фитиль горит медленно против стороны
|
| Magnify the anomaly by nourishing
| Увеличьте аномалию, питая
|
| The hemorrhage of the soul
| Кровоизлияние души
|
| Adapt to my environment
| Адаптироваться к моей среде
|
| On passive wills I will anneal
| На пассивной воле я отожгу
|
| Your flesh is what I mould upon
| Твоя плоть - это то, что я формирую
|
| In time you will conform to the feel
| Со временем вы будете соответствовать ощущению
|
| Hammer upon my implement
| Молоток по моему орудию
|
| To supplement my suffering
| Чтобы дополнить мои страдания
|
| In time like any parasite
| Со временем, как любой паразит
|
| Discard the host after the vile feasting
| Откажитесь от хозяина после гнусного пира
|
| I saw God in you
| Я видел в тебе Бога
|
| A fake God in you | Фальшивый Бог в тебе |