| Nadir (оригинал) | Надир (перевод) |
|---|---|
| As I bore for the depths of depravity | Как я скучаю по глубинам разврата |
| A bottomless pit I have found | Я нашел бездонную яму |
| As I search for the signs of humanity | Когда я ищу признаки человечества |
| There will be no ashes abound | Не будет пепла в изобилии |
| Will you burn me alive? | Ты сожжешь меня заживо? |
| Turn my organs to ash | Преврати мои органы в пепел |
| Await my salvation | Жди моего спасения |
| As bones break like glass | Когда кости ломаются, как стекло |
| If I empty my guts on the table | Если я опустошу свои кишки на стол |
| Will you sift through and find what you need? | Будете ли вы просеивать и найти то, что вам нужно? |
| Will you write out the truth with eloquence? | Будете ли вы писать правду с красноречием? |
| Or smear out a liars decree | Или размазать указ лжецов |
| Will you burn me alive? | Ты сожжешь меня заживо? |
| Turn my organs to ash | Преврати мои органы в пепел |
| Await my salvation | Жди моего спасения |
| As bones break like glass | Когда кости ломаются, как стекло |
| No cross no thorns | Нет креста нет шипов |
| No kings without pawns | Нет королей без пешек |
| No pain no crown | Нет боли, нет короны |
| My skin fills with rain | Моя кожа наполняется дождем |
| I stare in the eye of the storm | Я смотрю в глаза бури |
| No cross no thorns | Нет креста нет шипов |
| No kings without pawns | Нет королей без пешек |
| No pain no crown | Нет боли, нет короны |
| My skin fills with rain | Моя кожа наполняется дождем |
| I stare in the eye of the storm | Я смотрю в глаза бури |
