| A fabrication woven from a burning Bush
| Изделие, сотканное из горящего куста
|
| Sent thousands to expire in a desert for oil
| Отправили тысячи умирать в пустыню за нефтью
|
| Our trust floats away in a pool of it’s own blood
| Наше доверие уплывает в лужу собственной крови
|
| Snuffed out by our leaders to annex the soil
| Потушены нашими лидерами, чтобы аннексировать землю
|
| Fire at will
| Пожар на воле
|
| Let me reiterate we have bought into the scam
| Позвольте мне повторить, что мы купились на аферу
|
| Halliburton’s running Uncle Sam
| Halliburton управляет дядей Сэмом
|
| Abusing our military might
| Злоупотребление нашей военной мощью
|
| We have to stand up and fight
| Мы должны встать и бороться
|
| We cannot cave in now
| Мы не можем сдаться сейчас
|
| We have to sacrifice all these sacred cows
| Мы должны принести в жертву всех этих священных коров
|
| Paving our solidarity
| Мощение нашей солидарности
|
| To upend a civilization that we do not decree
| Чтобы перевернуть цивилизацию, которую мы не определяем
|
| Fire at will
| Пожар на воле
|
| We lived so arrogantly
| Мы жили так высокомерно
|
| Until the trumpets screamed and burned the tips of the angels wings
| Пока трубы не закричали и не сожгли кончики ангельских крыльев
|
| So I’ll die in shameful agony
| Так что я умру в позорной агонии
|
| Knowing the Antichrist has a southern drawl just like me
| Зная, что у антихриста есть южный акцент, как и у меня
|
| This war ignites the flames of anarchy
| Эта война разжигает пламя анархии
|
| Feeding on the sands of time
| Питаясь песками времени
|
| Let’s pass the bill to kill our supremacy
| Давайте примем законопроект, чтобы убить наше превосходство
|
| I’ll be the first in line
| Я буду первым в очереди
|
| Fire at will
| Пожар на воле
|
| Fire at will
| Пожар на воле
|
| Fire at our free will | Огонь по нашей воле |