| [Verse 1:] | [Куплет 1:] |
| Har svårt att tänka | Уже почти не соображаю, |
| Är fängslad I min fantasi | Снова разыгралось воображение, |
| Längtar och jag väntar på känslan | Тоскливо, но я в предвкушении того чувства, |
| Som jag har när vi är själva | Которое бывает, когда мы с тобой вместе. |
| När jag ser dig bildas bilder I huvet | Когда я вижу тебя, воображение |
| Ser en vilde som vill det | Рисует дикую страсть. |
| Som stönar, vrider och njuter | Я слышу стоны, я чувствую наслаждение... |
| Men nuet tar mig tillbaka | Но вдруг всё проходит, |
| Ger mig en smäll så jag vaknar | Мир рушится, и я просыпаюсь. |
| Vadar ut genom ångan | Всё будто в тумане. |
| Som mina drömmar har fångat | Мои мечты меня захватили |
| Och ångrar genast | И тут же отпустили. |
| Varför alla tillfällen är få | Почему мне этого мало? |
| Varför jag inte tog dig med mig | Почему я не могу взять тебя с собой? |
| Varför tog jag dig inte då | Почему я говорю тебе не те слова? |
| Men då var allting runtomkring så komplicerat | Всё это настолько сложно, |
| Och flera andra faktorer | Этому множество разных причин, |
| Var stora | Многие — весомые. |
| Men ändå borde jag förstått | И всё же я понимаю: |
| Att det som stått så länge på tapeten | То, о чём я так долго думал, |
| Skulle vara där imorgon | Завтра исполнится – |
| För jag vet och alla vet det | Я это знаю, ты это знаешь. |
| Att sex | Секс. |
| Och förhoppningar går hand I hand | Надежды идут рука об руку, |
| Kvinna som man | Женщина — с мужчиной, |
| För man har redan drömt om att man någon gång kan | А мужчина мечтал об этом уже давно. |
| Och jag kan och jag vet jag ska | И я могу, и я знаю, что сегодня |
| Spendera natten med dig gumman | Я проведу ночь с тобой, милая. |
| Bara du och jag | Только ты и я. |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Ge mej dej! | Отдайся мне! |
| Spelar det nån roll om nån är din | Имеет ли значение, чья ты? |
| Jag vill bara ha dig en gång till | Я просто хочу этого снова. |
| Jag vet inte hur | Я не знаю, |
| Jag kommer klara | Что будет со мной, |
| Av att inte få dig nu | Если я не получу этого. |
| Ge mej dej! | Отдайся мне! |
| Jag vill göra allt vi pratat om | Я хочу сделать всё, о чём мы говорили, |
| Tänk inte på andra skit I dom | Не думай о других, они — никто. |
| Ge mig dig | Отдайся мне, |
| Ge mig dig | Отдайся мне... |
| Jag måste ha dig | Ты мне нужна. |
| Ge mig dig | Отдайся мне, |
| Ge mig dig inatt | Отдайся мне этой ночью. |
| - | - |
| [Verse 2:] | [Куплет 2:] |
| För båda vet | Мы оба знаем |
| Att I en evighet har tänkarna funnits | О том, что постоянно было в моих мыслях, |
| Men tiden runnit ifrån oss | Но мы упустили шанс, |
| Vi har ju fan aldrig hunnit | Мы не успели. |
| Vi har vart där | Мы были там... |
| Och riktigt nära någon gång | Мы были действительно близко, |
| Men dom gångerna | Но внезапно |
| Fick vi sluta | Мы прервались. |
| Fick stå kvar kalsongerna | Ты осталась в нижнем белье. |
| Å såna saker gör ju saken inte bättre | Это не имеет значения – |
| Sett dig naken | Даже если б ты была голой. |
| Stått och kysst dig | Я встал и поцеловал тебя, |
| Med din hand nere vid draken | Твои руки были на мне в тот момент, |
| Och haken har alltid varit | Но что-то нам мешало всё время. |
| Dom tagit oss från varandra | Оно разделило нас друг от друга. |
| Vi har gått olika håll | Мы шли различными путями, |
| När vi hellre har velat stanna | Но предпочли остановиться. |
| Å andra har ingen aning om | Никто даже понятия не имел |
| Saker som vi vill göra | О том, что мы собирались сделать. |
| Allt vi pratar om | Всё, о чём мы говорили, |
| Ställningar vi vill köra | Мы хотели исполнить, |
| Och det förblir | И осталось только то, |
| Någonting vi å ingen annan vet | О чём ещё никто не догадывается. |
| För vet dom om det hära äre | Они все лишь распускают слухи, |
| Inte våran hemlighet | Но это уже не наш секрет. |
| Jag vet | Я знаю, |
| Att idag ser det annorlunda ut | Что сейчас уже всё по-другому, |
| För du har pojkvän | Что у тебя есть друг, |
| Ett förhållande som inte vill ta slut | Отношения, которых ты не избегаешь, |
| Men till slut | Но всё равно |
| Kommer lusten efter vårat sex ta över | Ты по-прежнему хочешь меня. |
| Får vi smyga vara tysta så att ingen annan hör det | Сможем ли мы неслышно прокрасться друг к другу? |
| - | - |
| [Chorus] | [Припев] |
| - | - |
| För det är då | Просто, знаешь, |
| När jag är kåt | Когда мне хорошо, |
| Jag tänker på | Я думаю |
| Oss båda två | О нас двоих. |
| [x2] | [x2] |
| - | - |
| [Chorus: x2] | [Припев: 2x] |