| Sometimes they confuse our minds
| Иногда они путают наши умы
|
| And let us all think out of line
| И давайте все мыслим нестандартно
|
| Sometimes they confuse our minds
| Иногда они путают наши умы
|
| And let us all think out of line
| И давайте все мыслим нестандартно
|
| No unnecessary confusion
| Нет ненужной путаницы
|
| No unnecessary Behavior
| Нет ненужного поведения
|
| No unnecessary confusion
| Нет ненужной путаницы
|
| No unnecessary Behavior
| Нет ненужного поведения
|
| Chorus:
| Припев:
|
| Harmony in the house of reggae
| Гармония в доме регги
|
| Harmony
| Гармония
|
| Harmony in the house of reggae
| Гармония в доме регги
|
| Harmony
| Гармония
|
| So we thank the people
| Поэтому мы благодарим людей
|
| For their presence and their support
| За их присутствие и их поддержку
|
| So we thank the people
| Поэтому мы благодарим людей
|
| For their presence and their support
| За их присутствие и их поддержку
|
| They tempt me to work some more
| Они искушают меня поработать еще
|
| They tempt me to work some more
| Они искушают меня поработать еще
|
| And mek me work work work work hard
| И дай мне работу, работу, работу, усердную работу.
|
| And mek me push push push push on
| И скажи мне, нажми, нажми, нажми, нажми
|
| So Jah also help those that help
| Так что Джа также помогите тем, кто помогает
|
| themselves
| сами себя
|
| So Jah also help those that help
| Так что Джа также помогите тем, кто помогает
|
| themselves
| сами себя
|
| We are moving we are moving we are
| Мы движемся мы движемся мы
|
| moving we are moving on
| мы движемся дальше
|
| Don’t you know only Jah can help us
| Разве ты не знаешь, что только Джа может нам помочь
|
| We are moving we are moving we are
| Мы движемся мы движемся мы
|
| moving we are moving on
| мы движемся дальше
|
| Don’t you know only Jah can help us
| Разве ты не знаешь, что только Джа может нам помочь
|
| Chorus
| хор
|
| So remember Marcus Garvey
| Так что помните Маркуса Гарви
|
| And his African legendary parade
| И его африканский легендарный парад
|
| So remember Marcus Garvey
| Так что помните Маркуса Гарви
|
| And his African legendary parade
| И его африканский легендарный парад
|
| Lots of people in high places
| Много людей на высоких постах
|
| Lots of people in high places
| Много людей на высоких постах
|
| Some say no African
| Некоторые говорят, что нет африканца
|
| Some say no African
| Некоторые говорят, что нет африканца
|
| Respect to those who remember
| Уважение к тем, кто помнит
|
| Respect to those who remember
| Уважение к тем, кто помнит
|
| Come on now people let the good time roll
| Давай теперь, люди, пусть хорошее время катится
|
| Come on now people let the good time roll
| Давай теперь, люди, пусть хорошее время катится
|
| Chorus
| хор
|
| Chorus
| хор
|
| A letter to the people, fans
| Письмо людям, фанатам
|
| People all over
| Люди повсюду
|
| People in general
| Люди в целом
|
| Little singers and big singers
| Маленькие певцы и большие певцы
|
| It’s we who build this foundation
| Это мы строим этот фундамент
|
| This reggae foundation
| Эта основа регги
|
| Yes my soldiers be strong
| Да, мои солдаты, будьте сильными
|
| We all travel the same roads
| Мы все путешествуем по одним и тем же дорогам
|
| We all make the same stops
| Мы все делаем одни и те же остановки
|
| We all play the same music
| Мы все играем одну и ту же музыку
|
| Yes my soldiers be strong
| Да, мои солдаты, будьте сильными
|
| Chorus | хор |