| As far as your eyes can see
| Насколько могут видеть ваши глаза
|
| You will be seeing the children of the Most High
| Ты увидишь детей Всевышнего
|
| Twelve tribes of Israel, from creation, over the mountain side
| Двенадцать колен Израилевых, от сотворения, за склоном горы
|
| (Farover) — farover the mountain side
| (Фаровер) — далеко за склоном горы
|
| (Farover) — as far as your eyes can see
| (Фаровер) — насколько хватает глаз
|
| Farover
| Очень далеко
|
| We want the colour of the Nazarene
| Нам нужен цвет Назарянина
|
| The colour of the Nazarene:
| Цвет Назарянина:
|
| Red, gold and green
| Красный, золотой и зеленый
|
| We want it, we want it. | Мы хотим этого, мы хотим этого. |
| (farover)
| (Очень далеко)
|
| (Farover) — I see it so high, so high
| (Фаровер) — Я вижу это так высоко, так высоко
|
| (Farover) — farover the mountain side
| (Фаровер) — далеко за склоном горы
|
| Farover the mountain side
| На склоне горы
|
| Farover
| Очень далеко
|
| What about the colour of Marcus Garvey?
| Как насчет цвета Маркуса Гарви?
|
| (Farover, farover) — colour of Marcus Garvey:
| (Farover, farover) — цвет Маркуса Гарви:
|
| Red, green and black
| Красный, зеленый и черный
|
| We want it, we want it
| Мы хотим этого, мы хотим этого
|
| I see it so high, so high
| Я вижу это так высоко, так высоко
|
| (Farover) — I said farover
| (Фаровер) — я сказал далеко
|
| (Farover) — farover, farover
| (Farover) — далеко, далеко
|
| I see it so high, so high
| Я вижу это так высоко, так высоко
|
| (Farover)
| (Очень далеко)
|
| (Farover)
| (Очень далеко)
|
| Good knows truth follows together. | Хорошо знает, что истина следует вместе. |
| (?)
| (?)
|
| Good knows truth follows together. | Хорошо знает, что истина следует вместе. |
| (?)
| (?)
|
| You wave it, you wave it, you wave it
| Ты машешь, машешь, машешь
|
| I see it so high, so high
| Я вижу это так высоко, так высоко
|
| (Farover)
| (Очень далеко)
|
| I said so farover!
| Я сказал так далеко!
|
| (Farover, farover)
| (Фаровер, Фаровер)
|
| As far as your eyes can see
| Насколько могут видеть ваши глаза
|
| You will be seeing the children of the Most High
| Ты увидишь детей Всевышнего
|
| Twelve tribes of Israel, from creation
| Двенадцать колен Израилевых от сотворения
|
| (Farover, farover) | (Фаровер, Фаровер) |