Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Black Wa-Da-Da (Invasion), исполнителя - Burning Spear. Песня из альбома Garvey’s Ghost, в жанре Регги
Дата выпуска: 22.04.1976
Лейбл звукозаписи: A Mercury Records release;
Язык песни: Английский
Black Wa-Da-Da (Invasion)(оригинал) |
They take us away from Africa |
With the intention to steal our culture |
The good father pass by and say |
Humble yourself, my little one |
Humble yourself, my children |
Humble yourself |
Oh my brothers it is |
Wadada wo-oh-oh wadada |
Who I-lier than I-ly |
Wadada wo-oh-oh wadada |
Means love in Africa |
Wadada wo-ho-ho wadada |
Love I-niversally |
My interpretation love universal |
Wadada wo-ho-ho wadada |
Love in Africa |
Love in America |
Love in Canada |
Wadada wo-ho-ho wadada |
Who I-lier than I-ly |
Wadada wo-ho-ho wadada |
Every knee shall bend (shall bend, shall bend) |
Every tongue shall tell (shall tell, shall tell) |
Down in this valley, down in this valley |
Down in this valley of Jehoshaphat |
Where is your love Jamaicans? |
Where is your love Jamaicans? |
Where is your love Jamaicans? |
I can’t see your love |
I can’t feel your love |
Nor even touch your love |
I don’t know about your love |
Taught them the way to love one another |
Wadada wo-ho-ho wadada |
Who I-lier than I-ly |
Wadada wo-ho-ho wadada |
Black guidance be with I |
Wadada wo-ho-ho wadada |
Even within I-man black race |
Wadada wo-ho-ho wadada |
No plague shall come up on I, to eat up I flesh |
Wadada wo-ho-ho wadada |
Keep them away Wadada |
Keep them away Wadada |
Wadada wo-ho-ho wadada |
Black Wadada |
Revive for I and I |
Wadada wo-ho-ho wadada |
Food, clothes and shelter |
Wadada wo-ho-ho wadada |
Grant unto I my heart desire |
Wadada wo-ho-ho wadada |
Each and everyone entitled to their heart’s desire |
Wadada wo-ho-ho wadada |
Be with I and I and I |
Wadada wo-ho-ho wadada |
They take us away from Africa |
Черный Ва-Да-Да (Вторжение)(перевод) |
Они уводят нас из Африки |
С намерением украсть нашу культуру |
Хороший отец проходит мимо и говорит |
Смирись, мой маленький |
Смиритесь, дети мои |
Смирись |
О, мои братья, это |
Вадада wo-oh-oh вадада |
Кто я-лже, чем я-ли |
Вадада wo-oh-oh вадада |
Означает любовь в Африке |
Вадада во-хо-хо вадада |
Люблю я-всегда |
Моя интерпретация любви универсальна |
Вадада во-хо-хо вадада |
Любовь в Африке |
Любовь в Америке |
Любовь в Канаде |
Вадада во-хо-хо вадада |
Кто я-лже, чем я-ли |
Вадада во-хо-хо вадада |
Каждое колено согнется (согнется, согнется) |
Каждый язык скажет (скажет, расскажет) |
В этой долине, в этой долине |
В этой долине Иосафата |
Где твоя любовь, ямайцы? |
Где твоя любовь, ямайцы? |
Где твоя любовь, ямайцы? |
Я не вижу твоей любви |
Я не чувствую твоей любви |
Даже не прикасайся к своей любви |
Я не знаю о твоей любви |
Научил их, как любить друг друга |
Вадада во-хо-хо вадада |
Кто я-лже, чем я-ли |
Вадада во-хо-хо вадада |
Черное руководство со мной |
Вадада во-хо-хо вадада |
Даже внутри черной расы я-человек |
Вадада во-хо-хо вадада |
Никакая чума не придет на меня, чтобы съесть мою плоть |
Вадада во-хо-хо вадада |
Держи их подальше Вадада |
Держи их подальше Вадада |
Вадада во-хо-хо вадада |
Черный Вадада |
Возрождение для меня и меня |
Вадада во-хо-хо вадада |
Еда, одежда и кров |
Вадада во-хо-хо вадада |
Даруй мне мое сердечное желание |
Вадада во-хо-хо вадада |
Каждый имеет право на желание своего сердца |
Вадада во-хо-хо вадада |
Будь со мной, и я, и я |
Вадада во-хо-хо вадада |
Они уводят нас из Африки |