| Rat-tailed jimmy is a second hand hood
| Джимми с крысиным хвостом - это подержанный капюшон
|
| He deals out in hollywood
| Он торгует в Голливуде
|
| Got a '65 chevy, primered flames
| Получил Шевроле 65-го года, загрунтованное пламя
|
| Traded for some powdered goods
| Обменивается на некоторые порошкообразные товары
|
| Jigsaw jimmy he’s runnin' a gang
| Джигсо Джимми, он управляет бандой
|
| But i hear he’s doin' o.k.
| Но я слышал, что у него все хорошо.
|
| Got a cozy little job, sells the mexican mob
| Получил уютную маленькую работу, продает мексиканскую мафию
|
| Packages of candycaine
| Пакеты кандикаина
|
| He’s the one they call dr. | Он тот, кого они называют доктором. |
| feelgood
| хорошо себя чувствовать
|
| He’s the one that makes ya feel alright
| Он тот, кто заставляет тебя чувствовать себя хорошо
|
| He’s the one they call dr. | Он тот, кого они называют доктором. |
| feelgood
| хорошо себя чувствовать
|
| Cops on the corner always ignore
| Полицейские на углу всегда игнорируют
|
| Somebody’s getting paid
| Кому-то платят
|
| Jimmy’s got it wired, law’s for hire
| Джимми подключил его, закон напрокат
|
| Got it made in the shade
| Получил это в тени
|
| Got a little hideaway, does business all day
| Получил маленькое убежище, занимается бизнесом весь день
|
| But at night he’ll always be found
| Но ночью его всегда найдут
|
| Selling sugar to the sweet
| Продажа сахара сладкому
|
| People on the street
| Люди на улице
|
| Call this jimmy’s town
| Назовите этот город Джимми
|
| He’s the one they call dr. | Он тот, кого они называют доктором. |
| feelgood
| хорошо себя чувствовать
|
| He’s the one that makes ya feel alright
| Он тот, кто заставляет тебя чувствовать себя хорошо
|
| He’s the one they call dr. | Он тот, кого они называют доктором. |
| feelgood
| хорошо себя чувствовать
|
| He’s gonna be your frankenstien
| Он будет твоим франкенштейном
|
| I’ve got one thing you’ll understand
| У меня есть одна вещь, которую вы поймете
|
| He’s not what you’d call a glamorous man
| Его нельзя назвать гламурным мужчиной
|
| Got one thing that’s easily understood
| Есть одна вещь, которую легко понять
|
| He’s the one they call dr. | Он тот, кого они называют доктором. |
| feelgood
| хорошо себя чувствовать
|
| He’ll tell you he’s the king
| Он скажет вам, что он король
|
| Of these barrio streets
| Из этих улиц баррио
|
| Moving up to shangri-la
| Переезд в Шангри-ла
|
| Came by his wealth as a matter of luck
| Пришел к своему богатству как к удаче
|
| Says he never broke no law
| Говорит, что никогда не нарушал закон
|
| Two time loser running out of juice
| У двухкратного проигравшего закончился сок
|
| Time to move out quick
| Время двигаться быстро
|
| Heard a rumour going round
| Ходил слух
|
| Jimmy’s going down
| Джимми идет ко дну
|
| This time it’s gonna stick
| На этот раз он будет придерживаться
|
| He’s the one they call dr. | Он тот, кого они называют доктором. |
| feelgood
| хорошо себя чувствовать
|
| He’s the one that makes ya feel alright
| Он тот, кто заставляет тебя чувствовать себя хорошо
|
| He’s the one they call dr. | Он тот, кого они называют доктором. |
| feelgood
| хорошо себя чувствовать
|
| He’s gonna be your frankenstien
| Он будет твоим франкенштейном
|
| Let him soothe your soul, just take his hand
| Пусть он успокоит твою душу, просто возьми его за руку
|
| Some people call him an evil man
| Некоторые называют его злым человеком
|
| Let him introduce himself real good
| Пусть он представится очень хорошо
|
| He’s the only one they call «feelgood» | Он единственный, кого они называют «хорошим» |