| You know I don’t want no woman
| Ты знаешь, я не хочу женщину
|
| Junior Wells is a close friend,
| Джуниор Уэллс – близкий друг,
|
| But if I had no longer, I’d mind
| Но если бы у меня больше не было, я бы возражал
|
| You know I don’t want no woman
| Ты знаешь, я не хочу женщину
|
| Junior Wells if I had no longer
| Младший Уэллс, если бы у меня больше не было
|
| I’d mind
| я бы не возражал
|
| You know she ain’t nothin'
| Вы знаете, что она ничего
|
| But trouble, Junior (say what)
| Но беда, Джуниор (скажи что)
|
| Yeah, Junior you know she keep
| Да, Джуниор, ты знаешь, что она держится
|
| Me buying wigs all the time
| Я постоянно покупаю парики
|
| Now that’s about mine, let me
| Теперь это о моем, позвольте мне
|
| Hear about yours
| Услышьте о своем
|
| You know I take my woman
| Ты знаешь, я беру свою женщину
|
| To the hairdresser
| к парикмахеру
|
| You know just the other day
| Вы знаете, на днях
|
| The hairdresser say, «I can’t
| Парикмахер говорит: «Я не могу
|
| Straighten your woman’s hair man.
| Выпрями волосы своей женщины, мужчина.
|
| God knows I can grease her hair»
| Видит Бог, я могу смазать ей волосы»
|
| I told her, «No, ever had no lone
| Я сказал ей: «Нет, никогда не было никого
|
| O’mine"(have to watch it now)
| O'mine"(придется смотреть сейчас)
|
| Lord she ain’t good, but
| Господи, она нехорошая, но
|
| Nothing but trouble
| Ничего, кроме неприятностей
|
| Keep a poor man buying
| Заставьте бедняка покупать
|
| Her wigs all the time
| Ее парики все время
|
| Why you know the woman
| Почему вы знаете женщину
|
| Just won’t be true
| Просто не будет правдой
|
| Oh why Junior, you know
| О, почему Младший, ты знаешь
|
| The woman yes won’t be true
| Женщина да не будет правдой
|
| You know she runnin'
| Ты знаешь, что она бежит
|
| 'Round on me Junior
| «Вращайся на меня, младший
|
| Do everything that I don’t
| Делать все, что я не делаю
|
| Want that woman to do
| Хотите, чтобы эта женщина сделала
|
| But I can stop
| Но я могу остановиться
|
| I am never home
| меня никогда не бывает дома
|
| I got a 32−20 on a 45 frame
| У меня 32−20 на раме 45.
|
| I got to shoot that short
| Я должен снимать так коротко
|
| Had woman 'cause she love
| Была женщина, потому что она любит
|
| Another man
| Другой человек
|
| I don’t want no woman
| Я не хочу никакой женщины
|
| Ever had no woman
| Никогда не было женщины
|
| Lord she ain’t good, but
| Господи, она нехорошая, но
|
| Nothin' but trouble (yeah)
| Ничего, кроме неприятностей (да)
|
| Keep a poor man buyin'
| Держите бедного человека покупающим
|
| Her wigs all the time
| Ее парики все время
|
| Tell me about yours just
| Расскажи мне о своем
|
| One more time, would you?
| Еще раз, не так ли?
|
| Well my mama told me
| Ну, моя мама сказала мне
|
| When I was 'bout sixteen
| Когда мне было около шестнадцати
|
| Say you gonna meet some little girl
| Скажи, что ты встретишь какую-нибудь маленькую девочку
|
| And she gonna be in blue jean
| И она будет в синих джинсах
|
| She gonna have long hair
| У нее будут длинные волосы
|
| And it’s come from nowhere
| И это пришло из ниоткуда
|
| And if you don’t watch
| И если вы не смотрите
|
| That little girl
| Эта маленькая девочка
|
| You know one day that
| Вы знаете, что однажды
|
| Girl’s gonna be your gal
| Девушка будет твоей девушкой
|
| I said she,
| Я сказал ей,
|
| Junior well
| Юниор хорошо
|
| You gonna give me the blues
| Ты собираешься дать мне блюз
|
| After a little while,
| Через некоторое время,
|
| I just can’t. | Я просто не могу. |
| Yeah
| Ага
|
| Go ahead and tell me
| Давай, скажи мне
|
| 'Bout it now
| Об этом сейчас
|
| I bet my last deuce on a race horse
| Ставлю свою последнюю двойку на скаковую лошадь
|
| He left bleedin' in a stretcher
| Он оставил истекать кровью на носилках
|
| He took one look at
| Он взглянул на
|
| My short-haired woman
| Моя короткошерстная женщина
|
| And he fell and broke his neck
| И он упал и сломал себе шею
|
| I don’t want no woman
| Я не хочу никакой женщины
|
| Ever had no no woman
| У меня никогда не было женщины
|
| Lord she ain’t good, for
| Господи, она нехорошая, потому что
|
| Nothin' but trouble
| Ничего, кроме неприятностей
|
| Keep a man buyin'
| Держите человека покупающим
|
| Wigs all the time
| Парики все время
|
| Tell me 'bout yours
| Расскажи мне о своем
|
| Just one more time,
| Еще один раз,
|
| I got to know about it
| Я должен знать об этом
|
| Just one more time
| Еще один раз
|
| I got a little bit of girl
| У меня есть немного девушки
|
| I had about so long
| Я так долго
|
| I bought me a Cadillac, Junior
| Я купил себе Cadillac, Junior
|
| Just to long as I belove home
| Просто до тех пор, пока я люблю дом
|
| I’m tryin' to tell ya'
| Я пытаюсь сказать тебе
|
| Oh I got the blues
| О, у меня есть блюз
|
| Well you know I got the blues
| Ну, ты знаешь, у меня есть блюз
|
| So bad Junior
| Так плохо Младший
|
| I think we oughta do
| Я думаю, мы должны сделать
|
| This thing all night long
| Эта штука всю ночь
|
| It’s four, five, six, seven
| Это четыре, пять, шесть, семь
|
| And eight, nine and ten
| И восемь, девять и десять
|
| I want this show woman
| Я хочу эту шоу-женщину
|
| To come and see me
| Чтобы прийти и увидеть меня
|
| Just as soon as she can
| Как только она сможет
|
| I don’t want walk with a
| я не хочу гулять с
|
| Woman with a hand out
| Женщина с протянутой рукой
|
| I tryin' to spend my dough
| Я пытаюсь потратить свое тесто
|
| I just want to tell ma' girl
| Я просто хочу сказать девушке
|
| She liked the guy next girl
| Ей понравился парень рядом с девушкой
|
| I don’t want no woman
| Я не хочу никакой женщины
|
| Ever had no woman
| Никогда не было женщины
|
| Lord she ain’t good, for
| Господи, она нехорошая, потому что
|
| Nothin' but trouble
| Ничего, кроме неприятностей
|
| Keep a man buyin'
| Держите человека покупающим
|
| Wigs all the time
| Парики все время
|
| No no no no no no
| Нет нет нет нет нет нет
|
| Oh Lord | О Господи |