| I’m not stamp collector but I’ve got a hobby too
| Я не коллекционер марок, но у меня тоже есть хобби
|
| Bringin' home a souvenir trinkets old and new
| Принесите домой сувенирные безделушки старые и новые
|
| Feathers from a rooster fight a whistle from a fair
| Перья с петуха борются со свистком с ярмарки
|
| I always get a souvenir to prove that I was there
| Я всегда получаю сувенир, чтобы доказать, что я был там
|
| Well I’ve got a piece of silky thread from bashful Mary’s gown
| Ну, у меня есть кусок шелковой нити от платья застенчивой Мэри
|
| A nugget from a stream of gold and a red nose from a clown
| Самородок из ручья золота и красный нос клоуна
|
| A horseshoe from a rodeo a claw from a bear
| Подкова от родео коготь от медведя
|
| Well I always get a souvenir to prove that I was there
| Ну, я всегда получаю сувенир, чтобы доказать, что я был там
|
| I always get a souvenir everywhere I go
| Куда бы я ни пошел, я всегда получаю сувенир
|
| Well I’ve got some little something from every girl I know
| Ну, у меня есть кое-что от каждой девушки, которую я знаю
|
| I pair of fuzzy bobby socks a lock of curly hair
| Я пара пушистых носков бобби и прядь вьющихся волос
|
| I always get a souvenir to prove that I was there
| Я всегда получаю сувенир, чтобы доказать, что я был там
|
| Well I took a burned out piston from a winning racer car
| Ну, я взял сгоревший поршень от гоночной машины-победителя.
|
| Well I’ve even got a G string from Gene Sheppard’s guitar
| Ну, у меня даже есть струна от гитары Джина Шеппарда.
|
| I’ve collected everything soap to silverware
| Я собрал все мыло в столовое серебро
|
| I always get a souvenir to prove that I was there
| Я всегда получаю сувенир, чтобы доказать, что я был там
|
| Well now I’m not bragging when I say with women I have dealt
| Что ж, теперь я не хвастаюсь, когда говорю, что с женщинами я имел дело
|
| Well you can tell I’ve been there by the notches on my belt
| Ну, вы можете сказать, что я был там, по выемкам на моем ремне
|
| Yes I’ve collected different things from every love affair
| Да, я собирал разные вещи из каждой любовной истории
|
| I always get a souvenir to prove that I was there
| Я всегда получаю сувенир, чтобы доказать, что я был там
|
| I’ve got a fine collection but you’re my pride and joy
| У меня прекрасная коллекция, но ты моя гордость и радость
|
| You’re the one I like the best you make me a happy boy
| Ты тот, кто мне нравится больше всего, ты делаешь меня счастливым мальчиком
|
| To trade you for a million things hon I wouldn’t dare
| Чтобы обменять тебя на миллион вещей, дорогая, я бы не посмел
|
| Cause you and me are gonna get me another souvenir | Потому что ты и я собираемся купить мне еще один сувенир |