| Clever clap of lightning
| Умный удар молнии
|
| Flash before the sound
| Вспышка перед звуком
|
| The dark heart is dawning
| Темное сердце рассветает
|
| There’s no one else around
| Вокруг никого нет
|
| Violate me like an animal
| Нарушай меня, как животное
|
| Like you always do While the dark heart is dawning
| Как ты всегда делаешь, Пока темное сердце рассветает.
|
| And the sky is as black as you
| И небо такое же черное, как и ты
|
| I came up in it
| Я придумал это
|
| I crash down in it It’s all good
| Я разбиваюсь в нем Все хорошо
|
| I feel complete in it
| Я чувствую себя в нем полным
|
| I black out in it It’s all good
| Я теряю сознание, все хорошо
|
| Burning branches of synaptic fire
| Горящие ветви синаптического огня
|
| Surf the serotonin swells
| Surf серотонин набухает
|
| While the dark heart is dawning
| Пока темное сердце рассветает
|
| And cuts the wound that nothing quells
| И режет рану, которую ничто не успокаивает
|
| Impotent in your hatred
| Бессильный в твоей ненависти
|
| I’ve been cut but never bled
| Я был порезан, но никогда не истекал кровью
|
| Though your dark heart is dawning
| Хотя твоё тёмное сердце рассветает
|
| This child can see a light ahead
| Этот ребенок может видеть свет впереди
|
| Though I came up in it
| Хотя я придумал это
|
| I’m not defined by it It’s all good
| Я не определяюсь этим Все хорошо
|
| I felt complete in it now cuttin free of it It’s all good
| Я чувствовал себя в нем полным, теперь избавился от него. Все хорошо.
|
| And in the age of love, you came and split my heart
| И в век любви ты пришел и разбил мне сердце
|
| And in the rage of love, you taught the joy in pain
| И в ярости любви ты научил радость боли
|
| And in the age of love, I found my sacred place
| И в век любви я нашел свое святое место
|
| Where I can hide
| Где я могу спрятаться
|
| from the dark heart that’s dawning
| из темного сердца, что рассветает
|
| like now…
| как теперь…
|
| from the dark heart that’s dawning
| из темного сердца, что рассветает
|
| And in the age of love, you came and split my heart
| И в век любви ты пришел и разбил мне сердце
|
| And in the rage of love, you taught the joy in pain
| И в ярости любви ты научил радость боли
|
| And in the age of love, I found my sacred place
| И в век любви я нашел свое святое место
|
| Where I can hide
| Где я могу спрятаться
|
| from the dark heart that’s dawning
| из темного сердца, что рассветает
|
| like now…
| как теперь…
|
| Dark Heart Dawning
| Рассвет Темного Сердца
|
| Calm’s still coming
| Спокойствие все еще наступает
|
| Waves keep rising
| Волны продолжают расти
|
| Time keeps takin her time | Время продолжает отнимать ее время |