| Im just gonna shout this one, Im just uhh, gonna gonna gonna gonna say this
| Я просто собираюсь прокричать это, я просто ухх, собираюсь сказать это
|
| To the people, not so much the people in the audience as the people sitting in My mind,
| Людям, не столько людям в аудитории, сколько людям, сидящим в Моем уме,
|
| Duh dub duh duh dububububububububbbbbb
| Duh dub duh duh dububububububububbbbbbbb
|
| Donde esta los digits du dj rap?
| Donde esta los digits du dj rap?
|
| Bring the sound to the people in a white truck bumpin on the road bumps
| Принесите звук людям в белом грузовике, натыкающемся на неровности дороги
|
| Run into a tree stump
| Врезаться в пень
|
| Tweeter out the back door
| Твиттер из задней двери
|
| Slam into the dirt lot, stopped
| Врезаться в грязь, остановился
|
| With the cable runnin out the backside
| С кабелем, выходящим сзади
|
| Disconnected
| Отключено
|
| And if you had a chance-ah
| И если бы у вас был шанс-ах
|
| You wouldnt even stop denying,
| Вы даже не перестанете отрицать,
|
| Go talk to anna hand.
| Иди поговори с Анной Хэнд.
|
| Go start the multiplyin
| Иди, начни умножать
|
| Owwwwwwwwwwwwwwwwwww
| Оуууууууууууууууу
|
| Blaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah!
| Блааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа!
|
| Red
| Красный
|
| Green is like a boom to the whats dis non.
| Зеленый – это бум к тому, чего нет.
|
| Diddy on dawn to the don don diggy dawn.
| Дидди на рассвете к Дону Дон Дигги рассвет.
|
| Doubtll be the fire of your delight, but youre never gonna come back down
| Сомневаюсь, что это огонь твоего восторга, но ты никогда не вернешься
|
| A halve
| Половина
|
| The pop song on the five, but youre never gonna come back down
| Поп-песня на пять, но ты никогда не вернешься
|
| To grab
| Хватать
|
| The t-shirt off the line, but youre never gonna come back down
| Футболка снята с конвейера, но ты никогда не вернешься
|
| I think shes murderously sly, but youre never gonna come back down
| Я думаю, что она убийственно хитрая, но ты никогда не вернешься
|
| But youre never gonna come back down,
| Но ты никогда не вернешься,
|
| But youre never gonna come back down,
| Но ты никогда не вернешься,
|
| But youre never gonna come back down,
| Но ты никогда не вернешься,
|
| But youre never gonna come back down,
| Но ты никогда не вернешься,
|
| We are here to save the erf uhhh. | Мы здесь, чтобы спасти эрф. |
| e-r-f uh.
| э-р-ф э-э.
|
| Todd berry todd berry Im gonna pay you on a chorley rate, pay you on a chorley
| Тодд Берри, Тодд Берри, я заплачу тебе по ставке чорли, заплачу тебе по ставке чорли
|
| Rate, rate, rate, rate, rate…
| Ставка, ставка, ставка, ставка, ставка…
|
| Oh when I woke up and got on the bmt
| О, когда я проснулся и сел на бмт
|
| I saw the boom shudap and thats fresh to me.
| Я видел, как бум шелестит, и это свежо для меня.
|
| And they were scrawling on the window with wise-ass keys,
| И чертили на окне хитрыми ключами,
|
| And they were driving out the lots in their mercurys.
| И выгоняли жребий в своих меркуриях.
|
| Green is like a boom to the whats dis non.
| Зеленый – это бум к тому, чего нет.
|
| Diddy on dawn to the don don diggy dawn.
| Дидди на рассвете к Дону Дон Дигги рассвет.
|
| If you had a chance-ah
| Если бы у вас был шанс-ах
|
| You wouldnt even stop denying
| Вы даже не перестанете отрицать
|
| Go talk to anna hand,
| Иди поговори с Анной Хэнд,
|
| Go start the multiplyin
| Иди, начни умножать
|
| Doubtll be the fire of your delight, but youre never gonna come back down
| Сомневаюсь, что это огонь твоего восторга, но ты никогда не вернешься
|
| A halve
| Половина
|
| The pop song on the five, but youre never gonna come back down
| Поп-песня на пять, но ты никогда не вернешься
|
| To grab
| Хватать
|
| The t-shirt off the line, but youre never gonna come back down
| Футболка снята с конвейера, но ты никогда не вернешься
|
| I think shes murderously sly, but youre never gonna come back dowwwwwwwwn
| Я думаю, что она убийственно хитрая, но ты никогда не вернешься
|
| But youre never gonna come back down,
| Но ты никогда не вернешься,
|
| But youre never gonna come back down,
| Но ты никогда не вернешься,
|
| But youre never gonna come back down,
| Но ты никогда не вернешься,
|
| But youre never gonna come back dowwwnnn,.,
| Но ты никогда не вернешься вниз,
|
| Hes the doom slinger, the dope beat stinger, sucka djs they get stopped by a Single finger…
| Он предатель рока, стингер дури, диджеи-сука, их останавливает Единый палец…
|
| Huh!
| Хм!
|
| Hes gonna bubble it up now,
| Он собирается пузыриться сейчас,
|
| He likes to bubble it up, he likes to bubble it up, he likes to bubble it up,
| Ему нравится все надувать, ему нравится надувать, ему нравится надувать,
|
| He likes to bubble it up,
| Он любит пузыриться,
|
| Mr. bt, mr. | Мистер БТ, мистер. |
| bt, mr. | бт, г. |
| bt, mr. | бт, г. |
| bt,
| бт,
|
| Please bring it up, bring it up, bring it up, bring it up,
| Пожалуйста, поднимите, поднимите, поднимите, поднимите,
|
| Could you bring it up?
| Не могли бы вы поднять его?
|
| Could you bring it up just a little more than that?
| Не могли бы вы рассказать об этом чуть подробнее?
|
| Could you bring it up?
| Не могли бы вы поднять его?
|
| Could you bring it up?
| Не могли бы вы поднять его?
|
| Could you bring it up just. | Не могли бы вы поднять это просто. |
| could you bring it up?
| не могли бы вы поднять его?
|
| Could you bring it up?
| Не могли бы вы поднять его?
|
| Could you bring it up?
| Не могли бы вы поднять его?
|
| Could you bring it up?
| Не могли бы вы поднять его?
|
| Say hallelujah peoples, say hallelujah oh yes!
| Скажи аллилуйя, народы, скажи аллилуйя, о да!
|
| Yes, yes in the name, the name of, in the naaaaame,
| Да, да во имя, во имя, в наааааме,
|
| In the name,
| Во имя,
|
| And it was in my belly bitter,
| И было во чреве моем горько,
|
| But in my mouth-ah, it was-ah sweeter.
| Но во рту у меня-ах, было-ах слаще.
|
| Doubtll be the fire of your delight, but youre never gonna come back down
| Сомневаюсь, что это огонь твоего восторга, но ты никогда не вернешься
|
| A halve
| Половина
|
| The pop song on the five, but youre never gonna come back down
| Поп-песня на пять, но ты никогда не вернешься
|
| To grab
| Хватать
|
| The t-shirt off the line, but youre never gonna come back down
| Футболка снята с конвейера, но ты никогда не вернешься
|
| I think shes murderously sly, but youre never gonna come back dowwwwwwwwwwn
| Я думаю, что она убийственно хитрая, но ты никогда не вернешься
|
| You understand?
| Ты понимаешь?
|
| You know what Im saying?
| Ты знаешь, о чем я говорю?
|
| Rght on to the people up front,
| Прямо к людям впереди,
|
| Right to the people in the back,
| Право на людей сзади,
|
| Right on to the bartender,
| Прямо к бармену,
|
| Right on to the waitresses,
| Прямо к официанткам,
|
| Right on to the dj,
| Прямо к диджею,
|
| Right on,
| Право на,
|
| Right on to the lady with the beer over there in the pink skirt,
| Прямо к даме с пивом вон там в розовой юбке,
|
| Right on to all them mmmmmm english girls named charisse…
| Прямо ко всем этим мммммм английским девушкам по имени Чарисс…
|
| Fucking blonde english girls with ghetto names you know what Im saying?
| Ебаные блондинки-англичанки с именами из гетто, понимаешь, о чем я?
|
| I love that shit.
| Я люблю это дерьмо.
|
| And the seven udders uttered,
| И семь вымени изрекли,
|
| The seven unders thundered,
| Семь подводников прогремели,
|
| The seven thunders uttered,
| Семь громов проговорили,
|
| The seven utters thuddered, thuddered, thuddered, under, thuddered under
| Семь произнесенных глухо, глухо, глухо, глухо, глухо
|
| The seven thunders uttered.
| Прозвучали семь громов.
|
| Charisse-ah.
| Чарис-ах.
|
| Bt: fucking excellent man.
| Bt: чертовски отличный человек.
|
| Doughty: thats what I do for a living. | Даути: этим я зарабатываю на жизнь. |