
Дата выпуска: 14.02.2016
Язык песни: Венгерский
Vihar Előtt(оригинал) |
Amikor a szél száll |
És érzem lépnem kell |
Valaki miért nem ébreszt fel? |
Valaki mondja meg, miért fáj… |
Vihar előtt amikor a szél száll |
Ropog a föld, mint gépfegyver |
Valaki miért nem ébreszt fel? |
Valaki mondja meg, miért fáj… |
A vihar közeledik, már dörög |
Úgy terveztem, maradok — mégis felnövök |
Rájövök, hogy kézben a fegyver és lőnek, vagy lövök |
Magam mögött becsukom a kaput, a keresztem vállra veszem |
És semmit sem lát a szemem, csak cipelem át a hegyen |
És megállok a csúcson, közben a füstöt fújom |
Búcsúzom, de te nem tarthatsz itt, én a bakancsom húzom |
Keselyű marja húsom és csak megyek az úton |
Nem nézek vissza, csak amikor végül a port lerúgom |
Pénz, család — nők, barát |
De ki nyeri meg helyetted a csatát? |
Te döntesz, hogy a pénz, a család, a nők, a barát |
De figyeld ki tesz érted, ki tesz alád… |
Amikor a szél száll |
És érzem lépnem kell |
Valaki miért nem ébreszt fel? |
Valaki mondja meg, miért fáj… |
Vihar előtt amikor a szél száll |
Ropog a föld, mint gépfegyver |
Valaki miért nem ébreszt fel? |
Valaki mondja meg, miért fáj… |
A felhők gyülekeznek, hány élet folyt el az utca kövén? |
Hány álom merült a |
kútba? |
Már látom a jövőmet, újra sötét, mikor tábort verünk a múltba |
Poharak az asztalon, nézem — apámmal ittunk az éjjel |
Itt már nincs mire várni, mert lépni kell, mikor a fejedbe tisztul a kép le |
Vissza se nézek, hogy honnan jöttem, mert elnyel a szakadék mélye |
A jelen befogja a szemem, de látom a gépem hazatér végre |
Elmossa az eső a múltat, szívem húzna, nem enged a póráz |
Hervadnak a rózsák, a porból nyílnak az újak — mennek az órák |
Döntsd el, kérsz vagy akarsz — mész vagy maradsz |
A célvonalnál, vagy a célkeresztben csak egy lépés, még egy arasz |
Döntsd el, mész vagy maradsz, kérsz vagy akarsz |
A sorsnál a fegyver elsül a ravasz… |
Amikor a szél száll |
És érzem lépnem kell |
Valaki miért nem ébreszt fel? |
Valaki mondja meg, miért fáj… |
Vihar előtt amikor a szél száll |
Ropog a föld, mint gépfegyver |
Valaki miért nem ébreszt fel? |
Valaki mondja meg, miért fáj… |
Döntsd el, kérsz vagy akarsz — mész vagy maradsz |
A célvonalnál, vagy a célkeresztben csak egy lépés, még egy arasz |
Döntsd el, mész vagy maradsz, kérsz vagy akarsz |
A sorsnál a fegyver elsül a ravasz… |
Pénz, család — nők, barát |
De ki nyeri meg helyetted a csatát? |
Te döntesz, hogy a pénz, a család, a nők, a barát |
De figyeld ki tesz érted, ki tesz alád… |
Amikor a szél száll |
És érzem lépnem kell |
Valaki miért nem ébreszt fel? |
Valaki mondja meg, miért fáj… |
Vihar előtt amikor a szél száll |
Ropog a föld, mint gépfegyver |
Valaki miért nem ébreszt fel? |
Valaki mondja meg, miért fáj… |
(перевод) |
Когда дует ветер |
И я чувствую, что должен сделать шаг |
Почему меня никто не будит? |
Кто-нибудь, скажите мне, почему это больно… |
Перед бурей, когда дует ветер |
Земля трещит, как пулемет |
Почему меня никто не будит? |
Кто-нибудь, скажите мне, почему это больно… |
Буря приближается, она грохочет |
Я планировал остаться, но я вырасту |
Я понимаю, что у меня в руке пистолет, и они стреляют или я стреляю. |
Я закрываю за собой ворота, беру свой крест на плечо |
И мои глаза ничего не видят, я просто несу его через гору |
И я останавливаюсь наверху, пока выдыхаю дым. |
Я прощаюсь, но ты не можешь меня здесь держать, я дергаю сапоги |
Гриф ягоды мое мясо и я просто иду по дороге |
Я не оглядываюсь назад, пока, наконец, не стряхну пыль |
Деньги, семья - женщины, друзья |
Но кто выиграет для вас битву? |
Вы решаете зарабатывать деньги, семью, женщин, друзей |
Но смотрите, кто делает это за вас, кто подкладывает под вас… |
Когда дует ветер |
И я чувствую, что должен сделать шаг |
Почему меня никто не будит? |
Кто-нибудь, скажите мне, почему это больно… |
Перед бурей, когда дует ветер |
Земля трещит, как пулемет |
Почему меня никто не будит? |
Кто-нибудь, скажите мне, почему это больно… |
Сгущаются тучи, сколько жизней утекло на уличном камне? |
Сколько снов у тебя было |
хорошо? |
Я уже вижу свое будущее, снова темно, когда мы ночуем в прошлом |
Стаканы на столе, я вижу - мы с отцом пили ночью |
Здесь нечего ждать, потому что вы должны вмешаться, когда образ прояснит вашу голову. |
Я даже не оглядываюсь назад, откуда я пришел, потому что оно поглощает глубину бездны |
Настоящее привлекает мое внимание, но я вижу, как мой самолет наконец возвращается домой. |
Дождь смывает прошлое, сердце бы тянуло, не отпускало поводок |
Вянут розы, из пыли открываются новые - часы идут |
Решите, хотите вы или хотите - вы идете или остаетесь |
На финише или в прицеле всего один шаг, еще один шаг |
Решите, идти или остаться, просить или хотеть |
Судьба оружия в судьбе хитрого… |
Когда дует ветер |
И я чувствую, что должен сделать шаг |
Почему меня никто не будит? |
Кто-нибудь, скажите мне, почему это больно… |
Перед бурей, когда дует ветер |
Земля трещит, как пулемет |
Почему меня никто не будит? |
Кто-нибудь, скажите мне, почему это больно… |
Решите, хотите вы или хотите - вы идете или остаетесь |
На финише или в прицеле всего один шаг, еще один шаг |
Решите, идти или остаться, просить или хотеть |
Судьба оружия в судьбе хитрого… |
Деньги, семья - женщины, друзья |
Но кто выиграет для вас битву? |
Вы решаете зарабатывать деньги, семью, женщин, друзей |
Но смотрите, кто делает это за вас, кто подкладывает под вас… |
Когда дует ветер |
И я чувствую, что должен сделать шаг |
Почему меня никто не будит? |
Кто-нибудь, скажите мне, почему это больно… |
Перед бурей, когда дует ветер |
Земля трещит, как пулемет |
Почему меня никто не будит? |
Кто-нибудь, скажите мне, почему это больно… |
Название | Год |
---|---|
Hello | 2018 |
Minden Éjjel | 2018 |
A Ti Gondotok | 2016 |
Semmi Gond | 2016 |
Még Mindig | 2016 |
Nem Gátol Semmi | 2016 |
Gyere be velem (DUBAI GANG) | 2021 |
Rohan a Világ | 2016 |