| Még mindig emlékszem, még ugyanúgy várom
| Я все еще помню, я все еще жду
|
| Még mindig úgy érzem, még ugyanúgy látom
| Я все еще чувствую, что все еще вижу это так же
|
| Meklód:
| Результат поиска:
|
| Mikor megláttalak — szemeddel elejtettél
| Когда я увидел тебя - ты опустил глаза
|
| Minden a fejemben él, te rég elfelejtettél
| Всё живёт в голове, ты давно забыл
|
| Jöttél, tudtam, hogy nincsen vissza, éreztem mennem kell
| Ты пришел, я знал, что пути назад нет, я чувствовал, что должен идти
|
| Mostanra minden tiszta, magamnak mondom, hogy engedd el
| Теперь все ясно, я говорю себе отпустить
|
| Azt hittem, nem téma, hogy megleszel, de én lettem a préda
| Я думал, что это не тема, но я стал добычей
|
| Megrágtál és eldobtál, néma felettem az ég ma
| Ты жевал и бросал меня, сегодня небо надо мной молчит
|
| Megfagy bennem a véna, itt fekszem, mint egy béna
| Во мне замерзает вена, я лежу как хромой
|
| Széttéptél, mint a fekete éjszakákat egy sziréna
| Ты разорвался, как сирена в черных ночах
|
| Ha kérdik, mégha vérzik is, mosoly nyílik a számon
| Когда их спрашивают, даже если они истекают кровью, улыбка открывает их разум
|
| Mondom, nem bánom, minden vétkét mit tett, megbocsátom
| Я говорю, я не против, я прощаю тебя за все твои грехи
|
| Télen, hogyha fázom végignézek a tájon
| Зимой, если мне холодно, я осматриваю пейзаж
|
| Utamat járom és várom, hogy egyszer megtaláljon
| Я иду своим путем и жду, когда он однажды найдет меня
|
| Refr.:
| Реф.:
|
| Még mindig emlékszem, még ugyanúgy várom
| Я все еще помню, я все еще жду
|
| Hogy visszatér, amit elvitt a szél
| Что он возвращает то, что ветер унес
|
| Még mindig úgy érzem, még ugyanúgy látom
| Я все еще чувствую, что все еще вижу это так же
|
| Hogy visszatér, amit elvitt a szél
| Что он возвращает то, что ветер унес
|
| Gaben:
| Габен:
|
| Telnek a hetek, itt a levelem, benne van minden szó
| Проходят недели, вот мое письмо, в нем есть все слова
|
| Téged láttalak mindenhol — könnyekben a sminked folyt
| Я видел тебя везде - твой макияж был в слезах
|
| De ki tud a szemedbe nézni? | Но кто может смотреть тебе в глаза? |
| Gyere még vissza, bébi, várj
| Вернись, детка, подожди
|
| Az én hibám a szerelem, de neked délibáb, ha égni lát
| Моя вина в любви, но у тебя есть мираж, когда ты видишь, что она горит
|
| Eltűnik a tűz, a parazsa marad, a füstje száll
| Огонь погас, угли остались, дым летит
|
| Mert a fekete tavasz után csupán elszalad a szürke nyár
| Потому что после черной весны убегает серое лето
|
| Kimondom én, amit te kérsz, amitől félsz és nem mered
| Я скажу то, о чем ты спрашиваешь, чего ты боишься, и не смотри
|
| Mikor a szavak a szádra jönnek, ahogy a hangod megremeg
| Когда слова приходят к вам в рот, когда ваш голос дрожит
|
| Megyek, elvitt a szél, a füledbe súgott titkokról beszél, ha fúj
| Я иду, ветер уносит меня, он говорит о секретах, которые шепчут тебе на ухо, когда он дует
|
| A régi vágy a küszöbön állva vár, mikor belép az új
| Старое желание стоит на пороге, когда приходит новое
|
| Eljött a vég és nem ereszt többé - szakad a szív
| Конец настал и не отпускает - сердце разрывается
|
| Mert a szemed a fekete éj-be' veszek el én és marad a kín
| Потому что я беру твои глаза в черную ночь, и мучения остаются
|
| Refr
| Ссылка
|
| Bridge
| Мост
|
| Nem jössz már vissza
| ты не вернешься
|
| És nem lesz már könnyebb
| И не будет легче
|
| A beton felissza
| Бетон отстой
|
| Szomorú könnyed | Грустный свет |