Перевод текста песни Nem Gátol Semmi - BSW

Nem Gátol Semmi - BSW
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nem Gátol Semmi , исполнителя -BSW
в жанреРэп и хип-хоп
Дата выпуска:14.02.2016
Язык песни:Венгерский
Возрастные ограничения: 18+
Nem Gátol Semmi (оригинал)Nem Gátol Semmi (перевод)
Jöhetnek hegyek, sodorhat folyó Горы могут прийти, реки могут дрейфовать
Akkor is nyomom, mert tudom, hogy már nem fog a golyó Я все еще толкаю, потому что знаю, что пуля больше не выдержит
Amíg bírom az iramot, pörög a dinamó Пока я успеваю, динамо крутится
Nézd a fényt, hogy vakít Посмотрите на свет, который ослепляет
Sokan a hírnévért bírkóznak, míg a Beer korszak itt szakít! Многие борются за славу, пока здесь наступает эпоха пива!
Nem fogom a blázt, csak nyomom a gázt Я не беру пламя, я просто нажимаю на газ
A fák az útra dőlnek, aki meg fékezett és visszafordult Деревья прислоняются к дороге, кто затормозил и повернул назад
Most utánunk jönne! Он сейчас придет за нами!
Csak azt felejtik el, a pálya fele se vicc Они просто забывают половину трека, это не шутки
Meg meredek is! Тоже круто!
Sok kátyú, meg kanyar között a zene repít, ez eredeti! Много ухабов и изгибов между музыкой пролетает, это оригинально!
De neki kell menni, oda kell baszni baszki Но он должен идти, он должен трахаться там
Mint a May Weather! Как майская погода!
Ha megragadsz a szarba, majd az élet úgyis félbetör Если ты схватишь дерьмо, жизнь все равно сломается пополам
Én akkor is megyek ha tudom, a sárba tapad a Nik Я все еще иду, если знаю, что Ник прилипает к грязи
És csak szalad a táj, de az akadály, előttem szakad a gát! И пейзаж просто убегает, а передо мной препятствие!
A B az S a W a vérm tarolt, mint a tankok B - это S, а W - это моя кровь, хранящаяся как танки.
És úgy robbantott bankot, senkinek nem tartott markot И он взорвал банк, поэтому он никого не держал за руку
Átléptünk mindenen, meg mindenkin, ki visszaránt Мы все пересекли, и все, кто отступил
Egy mocsok világ színpadán csak úgy játszhatsz, ha nincs szabály На грязной мировой арене можно играть, только если нет правил
Csak teszem mit akarok és nem gátol semmi Я просто делаю то, что хочу, и ничто меня не останавливает
Csak tolom míg nem lesz a Skodából Bentley Я просто буду настаивать, пока Skoda не станет Bentley
Csak teszem mit akarok és nem gátol semmi Я просто делаю то, что хочу, и ничто меня не останавливает
Nem gátol semmi, nem gátol semmi… Ничего не тормозит, ничего не тормозит…
Csak teszem mit akarok és nem gátol semmi Я просто делаю то, что хочу, и ничто меня не останавливает
Csak tolom míg nem lesz a Skodából Bentley Я просто буду настаивать, пока Skoda не станет Bentley
Csak teszem mit akarok és nem gátol semmi Я просто делаю то, что хочу, и ничто меня не останавливает
Nem gátol semmi, nem gátol semmi… Ничего не тормозит, ничего не тормозит…
Még töretlenül kenem és velem a slepp Я все еще мажу и ломаю сон со мной.
Fegyverem a rap régóta rád szegezem Мой оружейный рэп уже давно направлен на тебя
Tüzeltem, mikor Te nem.Я выстрелил, когда ты этого не сделал.
Ó, jó Istenem Боже мой
Csak tolom a szöveget és a tömeget én darabokra szedem! Я просто нажимаю на текст и толпу разношу на куски!
Tudod, volt sok spanom.Вы знаете, у меня было много спама.
Elmondom mit tanulsz Я скажу вам, что вы изучаете
A kezeteket nem fogja, csak az aki majd visszahúz Руки не удержит, только тот, кто их оттянет
De én elengedem és aki marad velem azokkal viszünk mindent Но я отпущу, а те, кто останется со мной, заберут с собой все
Amire a fogam fenem! Что за чертовщина!
Ezért kérdezz bárkit.Так спроси кого угодно.
Tudják, hogy bármit is állítanak a szarok Они знают, что дерьмо говорит
A dalok alatt, NEM SZÁMÍT! Во время песен ЭТО НЕ ЗНАЧИТ!
Az utat töröm előttem, jöttem és a romokat hátra hagyom Я пробираюсь вперед, я прихожу и оставляю руины позади
Át a falon, mint egy állat száll a gáton át a dalom! Пересеките стену, как животное, перелетающее барьер в песне!
És lövünk! А мы будем стрелять!
A Flow a Beatre pattan (Aha) Поток Беатры (Ага)
És döfünk! И нас зарезали!
A banda mint egy vadkan (Aha) Банда как кабан (ага)
És köpünk rátok.А мы плюем на тебя.
Nem létezik akadály! Нет препятствий!
Nyerünk amíg az «Erősebb kutya baszik» a szabály! Мы побеждаем, пока действует правило «Сильнее собака трахается»!
Csak teszem mit akarok és nem gátol semmi Я просто делаю то, что хочу, и ничто меня не останавливает
Csak tolom míg nem lesz a Skodából Bentley Я просто буду настаивать, пока Skoda не станет Bentley
Csak teszem mit akarok és nem gátol semmi Я просто делаю то, что хочу, и ничто меня не останавливает
Nem gátol semmi, nem gátol semmi… Ничего не тормозит, ничего не тормозит…
Csak teszem mit akarok és nem gátol semmi Я просто делаю то, что хочу, и ничто меня не останавливает
Csak tolom míg nem lesz a Skodából Bentley Я просто буду настаивать, пока Skoda не станет Bentley
Csak teszem mit akarok és nem gátol semmi Я просто делаю то, что хочу, и ничто меня не останавливает
Nem gátol semmi, nem gátol semmi… Ничего не тормозит, ничего не тормозит…
Csak teszem mit akarok és nem gátol semmi Я просто делаю то, что хочу, и ничто меня не останавливает
Csak tolom míg nem lesz a Skodából Bentley Я просто буду настаивать, пока Skoda не станет Bentley
Csak teszem mit akarok és nem gátol semmi Я просто делаю то, что хочу, и ничто меня не останавливает
Nem gátol semmi, nem gátol semmi… Ничего не тормозит, ничего не тормозит…
Csak teszem mit akarok és nem gátol semmi Я просто делаю то, что хочу, и ничто меня не останавливает
Csak tolom míg nem lesz a Skodából Bentley Я просто буду настаивать, пока Skoda не станет Bentley
Csak teszem mit akarok és nem gátol semmi Я просто делаю то, что хочу, и ничто меня не останавливает
Nem gátol semmi, nem gátol semmi… Ничего не тормозит, ничего не тормозит…
Nincs más út! Другого пути нет!
Ki kellett tartani, tudod a fény a sötétből így lett Его нужно было провести, знаете, свет из тьмы стал таким
Nincs más út! Другого пути нет!
Elengedtük azt ami, az utunkon csak keresztbe tett Мы отпускаем то, что он только что пересек на нашем пути
Nincs más út! Другого пути нет!
Ki kellett tartani, tudod a fény a sötétből így lett Его нужно было провести, знаете, свет из тьмы стал таким
Nincs más út! Другого пути нет!
Elengedtük azt ami, az utunkon csak keresztbe tettМы отпускаем то, что он только что пересек на нашем пути
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: