| Chronik der Gangster mit Kodex
| Хроника гангстеров с кодом
|
| Kapsel Zyankali, Abtritt wie ein Nazi
| Капсула с цианистым калием, выходи как нацист
|
| Sterb' für das Gute
| Умереть навсегда
|
| Märtyrertum, sieh, die Erde überflutet
| Мученичество, вот земля затоплена
|
| Ich hab' Visionen vom Ende
| У меня есть видения конца
|
| Ich habe Visionen vom Ende
| У меня есть видения конца
|
| Bevor die Zeit abläuft, finde deinen Frieden
| Прежде чем истечет время, найди свой покой
|
| Finde deinen Frieden
| найди свой покой
|
| Bevor die Zeit abläuft, finde deinen Frieden
| Прежде чем истечет время, найди свой покой
|
| Ich hab' Visionen vom Ende
| У меня есть видения конца
|
| Ich habe Visionen vom Ende
| У меня есть видения конца
|
| Bevor die Zeit abläuft, finde deinen Frieden
| Прежде чем истечет время, найди свой покой
|
| Finde deinen Frieden
| найди свой покой
|
| Bevor die Zeit abläuft, finde deinen Frieden
| Прежде чем истечет время, найди свой покой
|
| Letzter Wunsch nach Vergebung unserer Verfehlungen
| Последнее желание прощения наших прегрешений
|
| Klunkerverehrung, beteten nur für die Umsatzvermehrung
| Поклонение драндулету, просто молюсь за увеличение продаж
|
| Glaubten zu lange ans Wunder der Währung
| Слишком долго верил в чудо валюты
|
| Hunderte Millionen sterben noch immer an Unterernährung
| Сотни миллионов людей по-прежнему умирают от недоедания
|
| Wachstum bedroht, sie prüfen Haftungsverbot
| Рост под угрозой, изучают запрет на ответственность
|
| Im Namen des Vaters, des Sohnes, missachten mehr als nur das achte Gebot
| Во имя Отца, Сына, не повинуйся больше, чем восьмая заповедь
|
| Waffen für die Not großkalibrig, beliebig
| Оружие большого калибра для экстренных случаев, любое
|
| Wer den Krieg will, ruhe friedlich
| Кто хочет войны, покойся с миром
|
| Wirb für die Sache und dann stirb für die Sache, du verdienst es
| Содействуйте делу, а затем умрите за дело, вы это заслужили
|
| Hennessy Schüsse, häng' den Rüssel raus, treff' das Ziel nicht
| Выстрелы Хеннесси, повесьте ствол, не попадайте в цель
|
| Wie Vereinte Nationen Milleniumsbeschlüsse | Как резолюции тысячелетия Организации Объединенных Наций |
| Schrei' die Parolen, bleib' ein Anonymous
| Кричи лозунги, оставайся анонимным
|
| Die Gefühle ertränkt in der Pisse, die Flügel der Engel haben Risse
| Чувства утонули в моче, на крыльях ангелов трещины
|
| Die Führer der Menschen sind Lügner und Händler, verbrüdert und kennen sich
| Лидеры народа - лжецы и торговцы, братающиеся и знающие друг друга
|
| Betrügen uns ständig, schon früher, steht in Büchern, ist längst schon
| Обманывают нас все время, раньше, как говорится в книгах, уже давно
|
| Geschichte (in Büchern ist längst die Geschichte)
| История (история уже давно в книгах)
|
| Gibt sogar Videos und Fotos von
| Даже дает видео и фотографии
|
| Sehen nicht, wenn wieder die Drohn’n komm’n
| Не увидишь, когда снова придут дроны
|
| Wir sind schon zu tief im Spiel drin, ist so wie Tron
| Мы уже слишком глубоко в игре, это как Трон
|
| Komplett entfremdet wie Dia von Solomon
| Полностью отчужден, как Диа от Соломона.
|
| Sprengstoff am Körper, will ins Paradies, heiß' den Tod willkommen
| Взрывчатка на теле, хочу в рай, добро пожаловать смерть
|
| Ich hab' Visionen vom Ende
| У меня есть видения конца
|
| Ich habe Visionen vom Ende
| У меня есть видения конца
|
| Bevor die Zeit abläuft, finde deinen Frieden
| Прежде чем истечет время, найди свой покой
|
| Finde deinen Frieden
| найди свой покой
|
| Bevor die Zeit abläuft, finde deinen Frieden
| Прежде чем истечет время, найди свой покой
|
| Ich hab' Visionen vom Ende
| У меня есть видения конца
|
| Ich habe Visionen vom Ende
| У меня есть видения конца
|
| Bevor die Zeit abläuft, finde deinen Frieden
| Прежде чем истечет время, найди свой покой
|
| Finde deinen Frieden
| найди свой покой
|
| Bevor die Zeit abläuft, finde deinen Frieden | Прежде чем истечет время, найди свой покой |