| The other night I was
| Прошлой ночью я был
|
| Walking down the street
| Иду по улице
|
| I was getting kinda hungry
| я проголодался
|
| I decided to get me something to eat
| Я решил принести мне что-нибудь поесть
|
| Now I passed up all the chain
| Теперь я отказался от всей цепочки
|
| Franchise joints on Hamburger Row
| Заведения франшизы на Гамбургер-Роу
|
| And stopped at a little greasy spoon place
| И остановился на маленьком жирном месте ложки
|
| I always eat at called Eat, Sit and Gulp
| Я всегда ем в под названием "Ешь, сиди и глотай".
|
| Get you one of the greasy hamburgers
| Принеси тебе один из жирных гамбургеров
|
| All peppered up, lay you up in the
| Все приправлено, кладу тебя в
|
| Hospital for ten days
| Больница на десять дней
|
| So I ordered me up a
| Поэтому я заказал себе
|
| Couple of those grease bombs
| Пара жирных бомб
|
| Waitress brought 'em over
| Официантка принесла их
|
| Lifted up the bun, checked 'em out
| Поднял булочку, проверил их
|
| Damn, no ketchup
| Блин, нет кетчупа
|
| So I nudged the guy sitting next to me
| Так что я подтолкнул парня, сидящего рядом со мной
|
| At the counter, I said, «Hey, partner
| У стойки я сказал: «Эй, партнер
|
| How about passing the ketchup over?»
| Как насчет того, чтобы передать кетчуп?
|
| Suddenly, this little bitty green hand
| Внезапно эта маленькая зеленая рука
|
| Holding a ketchup bottle came into view
| В поле зрения попала бутылка с кетчупом
|
| And I freaked cause the guy sitting
| И я взбесился, потому что парень сидит
|
| Next to me… was a Martian!
| Рядом со мной… был марсианин!
|
| Now in twenty-eight years of eating hamburgers
| Теперь, через двадцать восемь лет поедания гамбургеров
|
| I ain’t never run into no Martian
| Я никогда не сталкивался с марсианином
|
| Not at 2:30 in the morning and certainly
| Не в 2:30 утра и уж точно
|
| Not at a fine scarfing establishment like Eat
| Не в таком прекрасном заведении, как Eat.
|
| Well, he was sitting over there with a
| Ну, он сидел там с
|
| Bunch of colored sticks on his plate
| Связка цветных палочек на его тарелке
|
| And I looked over at him and I said
| И я посмотрел на него и сказал
|
| «What you eating there, boy, crayons?»
| «Что ты там ешь, мальчик, мелки?»
|
| He said, «Why no!
| Он сказал: «Почему нет!
|
| They’re Martian cigarettes!
| Это марсианские сигареты!
|
| Here, try one!»
| Вот, попробуй!»
|
| Well, 'bout half hour later
| Ну, через полчаса
|
| He looked over at me and smiled
| Он посмотрел на меня и улыбнулся
|
| Them ol' Martians ain’t got
| Их старые марсиане не получили
|
| But two teeth in their head
| Но два зуба в голове
|
| And he said, «How do you feel?»
| И он сказал: «Как ты себя чувствуешь?»
|
| And I said, «Weeeeeeell, I feel so good
| И я сказал: «Ваааааа, мне так хорошо
|
| Yeah, I do, gonna boogie
| Да, я собираюсь буги-вуги
|
| Wow! | Ух ты! |
| Til the break of day!»
| До рассвета!»
|
| Meanwhile, back at Eat’s
| Тем временем, вернувшись в Eat’s
|
| I was stiiiiiiiiiiiiiiill thinking, I said
| Я все думал, я сказал
|
| «How come out of all the places
| «Как получилось из всех мест
|
| You could have landed
| Вы могли бы приземлиться
|
| You ended up here?»
| Вы оказались здесь?
|
| He said, «Well, according
| Он сказал: «Ну, согласно
|
| To my lunar space map
| К моей лунной космической карте
|
| This town here is supposed to be
| Этот город здесь должен быть
|
| The boogie capital of the U.S.A!»
| Буги-столица США!»
|
| So I asked him, I said
| Поэтому я спросил его, я сказал
|
| «Now, where else you been, boy?»
| — А где еще ты был, мальчик?
|
| And he told me
| И он сказал мне
|
| He said, «I've rocked 'em over
| Он сказал: «Я потряс их
|
| And I’ve rocked 'em down
| И я потряс их
|
| Rocked 'em in the country
| Качал их в стране
|
| I’ve rocked 'em in town
| Я потряс их в городе
|
| Rock 'n' roll, Memphis on up to Maine
| Рок-н-ролл, от Мемфиса до Мэна
|
| Woke up a lady and she asked my name!
| Проснулась дама и спросила мое имя!
|
| Told her the name was on ten of my shirts
| Сказал ей, что это имя было на десяти моих рубашках
|
| Told her, rocking chair Martian
| Сказал ей, качалка марсианин
|
| Don’t have to work!»
| Не надо работать!»
|
| Yeah, I feel so good
| Да, я чувствую себя так хорошо
|
| Yeah, yeah, gonna boogie
| Да, да, буду буги
|
| Martian boogie | марсианское буги |