| You’re standing on the edge of a ledge
| Вы стоите на краю уступа
|
| You’re on the 18th floor
| Вы находитесь на 18 этаже
|
| You look around and ask yourself
| Ты оглядываешься и спрашиваешь себя
|
| What am I living for?
| Для чего я живу?
|
| The loan sharks are after you
| Ростовщики преследуют вас
|
| What the fuck you gonna do?
| Какого хрена ты собираешься делать?
|
| Do it, do it
| Сделай это, сделай это
|
| Jump, and it is a suicide
| Прыгай, и это самоубийство
|
| Jump, if you can’t make up your mind
| Прыгай, если не можешь решиться
|
| Jump if you can’t take any more
| Прыгай, если больше не можешь
|
| Jump, what are you waiting for?
| Прыжок, чего ты ждешь?
|
| You ain’t got no real friends
| У тебя нет настоящих друзей
|
| And no-one's on your side
| И никто не на вашей стороне
|
| No-one wants to listen to you, or help you
| Никто не хочет вас слушать или помогать
|
| A friend in need is a friend indeed, or so they say
| Друг в беде — это действительно друг, по крайней мере, так говорят
|
| What are you going to do, come the day?
| Что ты собираешься делать, наступит день?
|
| You sit in your chair
| Вы сидите в своем кресле
|
| Pulling out your hair
| Выдергивая волосы
|
| What the fuck you gonna do?
| Какого хрена ты собираешься делать?
|
| When they kick down the door
| Когда они выбивают дверь
|
| And sanity won’t pull you through?
| И здравомыслие тебя не вытянет?
|
| But they can’t stop you now
| Но они не могут остановить вас сейчас
|
| 'Cos you’ve made up your mind
| «Потому что ты решил
|
| You know which way you wanna go
| Вы знаете, куда вы хотите пойти
|
| It’s the big one, finish it
| Это большое дело, заканчивай
|
| Do what you set out to do, do it, do it
| Делай то, что собирался сделать, делай это, делай это
|
| Do what you set out to do, do it, do it | Делай то, что собирался сделать, делай это, делай это |