| I, I think I’m cracking up
| Я, я думаю, я схожу с ума
|
| This noise that never stops
| Этот шум, который никогда не прекращается
|
| I turn it off and disconnect it
| Я выключаю его и отключаю
|
| Elephant on my chest
| Слон на моей груди
|
| Depressed, I hold my breath
| В депрессии я задерживаю дыхание
|
| For what comes next, I’m disconnected
| Что будет дальше, я отключен
|
| Go on and pull the plug
| Продолжайте и вытащите вилку
|
| 'Cause I think I’ve had enough
| Потому что я думаю, что с меня достаточно
|
| Just wake me when it’s over
| Просто разбуди меня, когда все закончится
|
| Push away
| Отталкивать
|
| Before I suffocate inside
| Прежде чем я задохнусь внутри
|
| I separate and close my eyes
| Я отделяю и закрываю глаза
|
| Don’t let them in
| Не впускай их
|
| I’m disconnected from the world
| Я отключен от мира
|
| Try, I try to stop the rush
| Попробуй, я попытаюсь остановить спешку.
|
| This sinking in my guts
| Это тонет в моих кишках
|
| All that I touch becomes infected
| Все, к чему я прикасаюсь, заражается
|
| My senses going numb
| Мои чувства онемели
|
| When darkness overcomes
| Когда тьма побеждает
|
| I am the one who’s disconnected
| Я тот, кто отключился
|
| Go on and pull the plug
| Продолжайте и вытащите вилку
|
| 'Cause I think I’ve had enough
| Потому что я думаю, что с меня достаточно
|
| Just wake me when it’s over
| Просто разбуди меня, когда все закончится
|
| Push away
| Отталкивать
|
| Before I suffocate inside
| Прежде чем я задохнусь внутри
|
| I separate and close my eyes
| Я отделяю и закрываю глаза
|
| Don’t let them in
| Не впускай их
|
| I’m disconnected from myself
| Я отключился от себя
|
| The walls are closing in around
| Стены закрываются вокруг
|
| I feel the pressure coming down
| Я чувствую, как давление снижается
|
| So I pull the plug
| Так что я дергаю вилку
|
| I’m disconnected from the world
| Я отключен от мира
|
| Push away
| Отталкивать
|
| Before I suffocate inside
| Прежде чем я задохнусь внутри
|
| I separate and close my eyes
| Я отделяю и закрываю глаза
|
| Don’t let them in
| Не впускай их
|
| I’m disconnected from
| я отключился от
|
| Push away
| Отталкивать
|
| Before I suffocate inside
| Прежде чем я задохнусь внутри
|
| I separate and close my eyes
| Я отделяю и закрываю глаза
|
| Don’t let them in
| Не впускай их
|
| I’m disconnected from myself
| Я отключился от себя
|
| The walls are closing in around
| Стены закрываются вокруг
|
| I feel the pressure coming down
| Я чувствую, как давление снижается
|
| So I pull the plug
| Так что я дергаю вилку
|
| I’m disconnected from the world | Я отключен от мира |