| I’ve got a heart, but it don’t beat | Во мне сердце — и всё ж безударно оно, |
| I’ve got a song that I can’t sing | Есть песнь во мне — но в устах она глохнет. |
| I’ve gotta wait for you alone | Я должен выжидать тебя в пустынном мраке, |
| I’ve gotta love that I can’t chase | Любовь во мне, что птица за гранью погони. |
| The kinda mystery won’t fade | Загадка, что не истлеет ни в какой дали, |
| I’ve gotta wait for you alone | Я должен ждать тебя в молчании и мгле. |
| And I’m wasting away | И я слабею — как свеча в остывшем храме. |
| You’ve taken everything that I want | Ты вырвала всё, чего я жаждал страстно, |
| 'Til there’s nothing left of me | Пока не канет прах мой в зыбком сумраке, |
| And there’s no room left to breathe | И воздух не сожмётся в горле, как удавка. |
| You’re changing everything that I need | Ты превращаешь в незнакомое всё нужное мне, |
| 'Cause there’s nowhere left to hide | Ведь укрытий больше нет на этом свете. |
| When there’s nothing to believe | Когда не осталось ничего, чему бы верить, |
| Would you leave me here behind | Оставишь ли ты меня на угольной дороге? |
| Would you love to watch me cry | Хотела бы ты наслаждаться моими слезами? |
| Would you like to fly away | Захотела бы ты парить — как тень над миром? |
| I can show you the truth | Я мог бы тебе раскрыть истину, как зарю, |
| If you’d only let me loose | Если б позволила мне сорвать свои оковы, |
| If you told me what you need | Если б сказала мне, чего ты жаждешь в тишине. |
| And I’m fading away | А я исчезаю — как трава в безводном зное. |
| You’ve taken everything that I want | Ты вырвала всё, чего я жаждал страстно, |
| 'Til there’s nothing left of me | Пока не канет прах мой в зыбком сумраке, |
| And there’s no room left to breathe | И воздух не сожмётся в горле, как удавка. |
| You’re changing everything that I need | Ты превращаешь в незнакомое всё нужное мне, |
| 'Cause there’s nowhere left to hide | Ведь укрытий больше нет на этом свете. |
| When there’s nothing to believe | Когда не осталось ничего, чему бы верить, |
| And I’m wasting away | И я слабею — словно лик на обгоревшей иконе, |
| And I’m fading away | А я исчезаю — как рассвет по воле ветра. |
| You’ve taken everything that I want | Ты вырвала всё, чего я жаждал страстно, |
| 'Til there’s nothing left of me | Пока не канет прах мой в зыбком сумраке, |
| And there’s no room left to breathe | И воздух не сожмётся в горле, как удавка. |
| You’re changing everything that I need | Ты превращаешь в незнакомое всё нужное мне, |
| 'Cause there’s nowhere left to hide | Ведь укрытий больше нет на этом свете. |
| When there’s nothing to believe | Когда не осталось ничего, чему бы верить, |
| And I’m wasting away (everything) | И я чахну — растворяясь меж теней (всё во мне), |
| 'Til there’s nothing left of me | Пока не канет прах мой в зыбком сумраке, |
| And there’s no room left to breathe | И воздух не сожмётся в горле, как удавка. |
| And I’m fading away | А я исчезаю — как акварель на мокрой бумаге. |
| 'Cause there’s nowhere left to hide | Ведь укрытий больше нет на этом свете. |
| When there’s nothing to believe | Когда не осталось ничего, чему бы верить, |
| Would you leave me here behind | Оставишь ли ты меня на угольной дороге? |
| Would you like to watch me cry | Захочешь ли ты лицезреть мои слёзы? |
| Would you like to fly away (everything) | Захочешь ли ты улететь — унося всё былое? |
| I can show you the truth | Я мог бы тебе раскрыть истину, как зарю, |
| If you’d only let me loose | Если б позволила мне сорвать свои оковы, |
| If you told me what you need | Если б сказала мне, чего ты жаждешь в тишине. |