| Ten,
| Десять,
|
| Ten,
| Десять,
|
| Ten long years gone, I’ve been watching,
| Десять долгих лет прошло, я наблюдал,
|
| As the world crumbles,
| Когда мир рушится,
|
| I don’t want my life to fail, spiral down, in search of nothing.
| Я не хочу, чтобы моя жизнь терпела неудачу, катилась вниз, в поисках ничего.
|
| If I could I would live again,
| Если бы я мог, я бы жил снова,
|
| To feel the same,
| Чтобы чувствовать то же самое,
|
| In search of something.
| В поисках чего-то.
|
| It goes on and on,
| Это продолжается и продолжается,
|
| The fear that we don’t belong,
| Страх, что мы не принадлежим,
|
| Belong,
| Принадлежать,
|
| The fear that makes it so wrong and numb,
| Страх, который делает его таким неправильным и онемевшим,
|
| The fear that we don’t belong,
| Страх, что мы не принадлежим,
|
| In this world that we breed.
| В этом мире, который мы порождаем.
|
| I hope you change, now the skies,
| Я надеюсь, ты изменишься, теперь небо,
|
| Darken as you appear.
| Затемняйте, когда вы выглядите.
|
| I don’t want my life to fail, spiral down, in search of nothing.
| Я не хочу, чтобы моя жизнь терпела неудачу, катилась вниз, в поисках ничего.
|
| If I could, I would live again,
| Если бы я мог, я бы жил снова,
|
| To feel the same, in search of something.
| Чувствовать то же самое, в поисках чего-то.
|
| It goes on and on,
| Это продолжается и продолжается,
|
| The fear that we don’t belong,
| Страх, что мы не принадлежим,
|
| Belong
| Принадлежать
|
| The fear that makes it so wrong
| Страх, который делает это таким неправильным
|
| and numb,
| и онемело,
|
| The fear that we don’t belong,
| Страх, что мы не принадлежим,
|
| In this world that we breed.
| В этом мире, который мы порождаем.
|
| It goes on and on,
| Это продолжается и продолжается,
|
| The fear that we don’t belong,
| Страх, что мы не принадлежим,
|
| Belong
| Принадлежать
|
| The fear that makes it so wrong and numb,
| Страх, который делает его таким неправильным и онемевшим,
|
| The fear that we don’t belong,
| Страх, что мы не принадлежим,
|
| In this world that we breed.
| В этом мире, который мы порождаем.
|
| I don’t want my life to fail, spiral down, in search of nothing.
| Я не хочу, чтобы моя жизнь терпела неудачу, катилась вниз, в поисках ничего.
|
| If I could, I would live again,
| Если бы я мог, я бы жил снова,
|
| To feel the same,
| Чтобы чувствовать то же самое,
|
| In search of something.
| В поисках чего-то.
|
| I don’t want my life to fail, spiral down, in search of nothing.
| Я не хочу, чтобы моя жизнь терпела неудачу, катилась вниз, в поисках ничего.
|
| If I could, I would live again, to feel the same, in search of something.
| Если бы я мог, я бы жил снова, чтобы чувствовать то же самое, в поисках чего-то.
|
| It goes on and on,
| Это продолжается и продолжается,
|
| The fear that we don’t belong,
| Страх, что мы не принадлежим,
|
| Belong
| Принадлежать
|
| The fear that makes it so wrong and numb,
| Страх, который делает его таким неправильным и онемевшим,
|
| The fear that we don’t belong,
| Страх, что мы не принадлежим,
|
| In this world that we breed.
| В этом мире, который мы порождаем.
|
| It goes on and on,
| Это продолжается и продолжается,
|
| The fear that we don’t belong,
| Страх, что мы не принадлежим,
|
| Belong
| Принадлежать
|
| The fear that makes it so wrong and numb,
| Страх, который делает его таким неправильным и онемевшим,
|
| The fear that we don’t belong,
| Страх, что мы не принадлежим,
|
| In this world that we breed. | В этом мире, который мы порождаем. |