| What’s it like for me to see the colour red
| Каково мне видеть красный цвет
|
| What’s it like to taste it, or remember it
| Каково это попробовать или запомнить
|
| I’m a structure, subject to a state of mind
| Я структура, зависящая от состояния ума
|
| Undefined in space/time and probably never will
| Неопределенный в пространстве/времени и, вероятно, никогда не будет
|
| We may try to find
| Мы можем попытаться найти
|
| Reasons for this glitch in the program
| Причины этого сбоя в программе
|
| We were not meant
| Мы не имели в виду
|
| To question our mortality
| Чтобы поставить под сомнение нашу смертность
|
| From where we’ve come
| Откуда мы пришли
|
| To where we go
| Куда мы идем
|
| And in between
| И между
|
| I taste the salt
| Я чувствую соль
|
| Smell the perfume
| Запах духов
|
| I hear you breathe
| Я слышу, как ты дышишь
|
| If this ain’t real
| Если это не реально
|
| I can’t believe in anything
| я ни во что не могу поверить
|
| We may try, we may find
| Мы можем попробовать, мы можем найти
|
| Reasons for this, glitch in the program
| Причины этого, сбой в программе
|
| We may try, we may find
| Мы можем попробовать, мы можем найти
|
| Reasons for this, glitch that’s in our minds
| Причины этого, сбой, который у нас в голове
|
| We’re all finding ways to recover
| Мы все находим способы восстановиться
|
| Memories and thoughts from each other
| Воспоминания и мысли друг о друге
|
| We’re all finding ways to discover
| Мы все находим способы открыть для себя
|
| How we all descend from light
| Как мы все спускаемся со света
|
| (How we descend from light)
| (Как мы спускаемся со света)
|
| We’re all finding ways to recover
| Мы все находим способы восстановиться
|
| Ancient knowledge lost in the rubble
| Древние знания потеряны в руинах
|
| We’re all finding ways to discover
| Мы все находим способы открыть для себя
|
| How we all descend from light
| Как мы все спускаемся со света
|
| How we descend from light
| Как мы спускаемся со света
|
| Even the best can fall apart
| Даже лучшее может развалиться
|
| Ancient minds proclaimed
| Древние умы провозгласили
|
| We’re on the cusp of end of days
| Мы на пороге конца дней
|
| Then out of the corner of my mind
| Тогда из уголка моего разума
|
| Your light blinds me
| Твой свет ослепляет меня
|
| It’s cast along the way
| Это брошено по пути
|
| So never again will I return
| Так что никогда больше я не вернусь
|
| We’re all the same in the end | В конце концов, мы все одинаковы |