| Jique (оригинал) | Джик (перевод) |
|---|---|
| Tu sais pour toi j’ai une faiblesse | Tu sais pour toi j’ai une faiblesse |
| Si si, pour toi un-e faiblesse… | Si si, pour toi un-e faiblesse… |
| A chaque fois that we’re together | Chaque fois, что мы вместе |
| Penso: my heart goes purpur | Пенсо: мое сердце багровеет |
| You know 'You've got that feeling' - you’ve got that feeling | Вы знаете, у вас есть это чувство - у вас есть это чувство |
| Ce qu’on appelle | Cequ’on appelle |
| That feeling that feeling | Это чувство, это чувство |
| Goes well with my nature | Хорошо сочетается с моей природой |
| Mit meiner Natur | Mit meiner Natur |
| Jique, Jique, Jique | Жике, Жике, Жике |
| Jique çe soir | Jique çe soir |
| Sundays ok son | По воскресеньям хорошо, сынок |
| Sundays ok | Воскресенье хорошо |
| You know: I really really like you, really really like you | Знаешь: ты мне действительно очень нравишься, ты действительно очень нравишься |
| I said: I really really like you — idem | Я сказал: ты мне действительно очень нравишься — то же самое |
| Çe n’est pas de la paresse | Çe n’est pas de la paresse |
| Wenn ich mich ver-ges-se | Wenn ich mich ver-ges-se |
| You’ve got a nose and that feeling | У тебя есть нос и это чувство |
| Cio che si dice il: | Cio che si dice il: |
| Feeling | Чувство |
| Ich sag: | Их провисание: |
| T’es comme un parasite | Это паразит |
| Plus je gratte plus ça pique! | Plus je gratte plus ça pique! |
