| Is it called a crime if I play with time?
| Если я играю со временем, это называется преступлением?
|
| All the shame it brings, it changes everything!
| Весь позор, который он приносит, он меняет все!
|
| Time delay
| Временная задержка
|
| Synchrionicity
| Синхронность
|
| Is all in disarray
| Все в беспорядке
|
| From another tear under my duvet
| Из другой слезы под моим одеялом
|
| It’s antique and smells like Chantilly
| Это антиквариат и пахнет шантильи
|
| The other day it took me far away
| На днях это унесло меня далеко
|
| When we were young and so risque
| Когда мы были молодыми и такими рискованными
|
| You said to stay but I disobeyed
| Ты сказал остаться, но я не послушался
|
| Now I’ve erased the mistake!
| Теперь я стер ошибку!
|
| Is it called a crime if I play with time?
| Если я играю со временем, это называется преступлением?
|
| All the shame it brings, it changes everything!
| Весь позор, который он приносит, он меняет все!
|
| Long ago
| Давным-давно
|
| Someone that I know
| Кто-то, кого я знаю
|
| Took all the torment I could throw
| Принял все мучения, которые я мог бросить
|
| How would I know I couldn’t let it go
| Откуда мне знать, что я не могу отпустить это
|
| Without a dose of a-d-o
| Без дозы а-д-о
|
| And although it’s been a year or so
| И хотя прошел год или около того
|
| I think I will never outgrow
| Я думаю, что никогда не перерасту
|
| I’m laying low, so in reverse I go
| Я затаился, поэтому я иду в обратном направлении
|
| Because she’s the one that I owe
| Потому что она единственная, кому я должен
|
| Is it called a crime if I play with time?
| Если я играю со временем, это называется преступлением?
|
| All the shame it brings, it changes everything!
| Весь позор, который он приносит, он меняет все!
|
| I have gone awry
| я ошибся
|
| Trying to defy the laws of time where they apply
| Попытка бросить вызов законам времени, где они применяются
|
| And so I sigh that I am high and dry
| И поэтому я вздыхаю, что я высокий и сухой
|
| It really took me by surprise
| Это действительно застало меня врасплох
|
| It caught my eye, I had to say good-bye
| Это привлекло мое внимание, мне пришлось попрощаться
|
| It seems I’ve lost my paradigm
| Кажется, я потерял свою парадигму
|
| And I could die, because I don’t know why
| И я могу умереть, потому что не знаю, почему
|
| But I forget the name I go by
| Но я забываю имя, под которым хожу
|
| Is it called a crime if I play with time?
| Если я играю со временем, это называется преступлением?
|
| All the shame it brings, it changes everything!
| Весь позор, который он приносит, он меняет все!
|
| I’m fading away (I'm fading away)… | Я исчезаю (я исчезаю)… |