| The open water took him gently
| Открытая вода взяла его нежно
|
| from our lines.
| из наших строк.
|
| We tried to make the waves an offer,
| Мы пытались сделать волнам предложение,
|
| they declined.
| они отказались.
|
| You slur and spit like you’ve been drinking,
| Вы невнятно и плюете, как будто выпили,
|
| on my dime.
| за мои деньги.
|
| Looks like someone has opened a trap door,
| Похоже, кто-то открыл люк,
|
| in your mind.
| в твоих мыслях.
|
| Know when to rise and fall.
| Знайте, когда подниматься и опускаться.
|
| We’re coming back for more.
| Мы вернемся за добавкой.
|
| Follow the Northern squall,
| Следуй за северным шквалом,
|
| to empty shelves where they don’t call.
| на пустые полки, куда не звонят.
|
| Look how mean the sun can shine,
| Посмотри, как подло может светить солнце,
|
| when the sailors on the bay have lost their minds.
| когда моряки в бухте сошли с ума.
|
| Black out wasted all the time,
| Затемнение все время впустую,
|
| trading trolling nets for welfare cheques and wine.
| обменивая троллинговые сети на социальные чеки и вино.
|
| This isolation makes me antsy,
| Эта изоляция заставляет меня нервничать,
|
| my love.
| моя любовь.
|
| I tried again, but you won’t answer
| Я попробовал еще раз, но ты не отвечаешь
|
| last call.
| последний звонок.
|
| The dream of going for a long swim,
| Мечта о долгом плавании,
|
| is so close. | так близко. |