| Status: Choke (оригинал) | Статус: Дроссель (перевод) |
|---|---|
| Where have my daisies gone? | Куда делись мои маргаритки? |
| Can I forget the sting? | Могу ли я забыть жало? |
| One thousand flowers are storming the walls to defect to the midget-king. | Тысяча цветов штурмует стены, чтобы перейти на сторону короля карликов. |
| Today there’s something caught in my quiver. | Сегодня что-то застряло в моем колчане. |
| A cauliflower-fisted dream. | Мечта о цветной капусте. |
| The shaman inside of this side of my eye’s prediction, absurd. | Шаман внутри с этой стороны предсказания моего глаза, абсурд. |
| You can take your status. | Вы можете взять свой статус. |
| Choke! | Удушение! |
| choke! | удушение! |
| Put your finger down your throat. | Засуньте палец в горло. |
| Choke! | Удушение! |
| choke! | удушение! |
| Take your status. | Возьми свой статус. |
| Choke! | Удушение! |
| Choke! | Удушение! |
| Put your finger down your throat. | Засуньте палец в горло. |
| Choke! | Удушение! |
| Choke! | Удушение! |
| oh, don’t turn away. | о, не отворачивайся. |
| Now that I’m through with you. | Теперь, когда я закончил с тобой. |
| Say that you’re afraid and promise to love? | Сказать, что боишься, и пообещать любить? |
| To want? | Хотеть? |
| My daisies are coming home. | Мои маргаритки возвращаются домой. |
| Choke! | Удушение! |
| Choke! | Удушение! |
| Choke! | Удушение! |
| Choke! | Удушение! |
| Choke! | Удушение! |
| Choke! | Удушение! |
| Where have my daisies? | Где мои ромашки? |
| Where have my daisies? | Где мои ромашки? |
| Where have my daisies? | Где мои ромашки? |
| Where have my daisies? | Где мои ромашки? |
| Where have my daisies? | Где мои ромашки? |
